Czech-German translations for uvažovat
- sich aufhalten
- sich fragenMan möchte sich fragen, wie es überhaupt unfreie Gedanken geben kann, wer ihre Freiheit begrenzen kann und wie. Člověk by si mohl pomyslet, jak je možné uvažovat o nesvobodě, kdo může omezit jeho svobodu a jak?
- überdenkenIch hoffe, dass Sie das noch einmal überdenken. Opravdu doufám, že o tom ještě budete uvažovat. Ich denke, dass man im Rahmen der Überarbeitung überdenken sollte, wie man die Irreführung unserer Bürgerinnen und Bürger reduzieren kann. Myslím, že v rámci tohoto přepracování bychom měli znovu uvažovat o tom, jak méně mýlit své občany. Wir müssen in Betracht ziehen, das System der Finanz- und Betriebskonten zu überarbeiten, und die Häufigkeit von Stichproben zu überdenken. Musíme uvažovat o zpřísnění systému pro finanční a provozní účty a zvážit četnost kontrol na místě.
- überlegenHier sollten wir etwas ändern. Wir sollten überlegen, ob andere Methoden der Fleischuntersuchung angebracht sind. Měli bychom uvažovat o tom, zda by nebyly vhodné jiné metody kontroly masa. Bei beiden müssten wir uns überlegen, wie wir diese beiden Varianten nachhaltig miteinander vereinbaren. V obou případech musíme uvažovat o tom, jak obě tyto varianty v dlouhodobém horizontu navzájem sladit. In der Kommission überlegen wir jetzt, wie wir die angemessene Mitsprache der Kinder gestalten und umsetzen können, damit sie nicht nur zu einer reinen Alibifunktion wird. V Komisi začínáme uvažovat o tom, jak navrhnout a uvádět do praxe náležitou účast dětí na rozhodování, která by nebyla pouhou politikou symbolických zlepšení.
- zögern
Trending Searches
Popular Dictionaries