Czech-German translations for zlepšení
- BesserungdieEs sind keine Zeichen für eine Besserung in Sicht. Neexistují žádné známky toho, že by docházelo ke zlepšení. Da sollten wir für alle möglichen Diskussionen, die zu einer Besserung führen können, offen sein. Měli bychom proto být otevření všem možným diskuzím, které by vedly ke zlepšení. Wenn es keine Hoffnung auf Besserung oder kein Licht am Ende des Tunnels gibt, missbrauchen wir die Steuergelder der EU-Bürger, und dem muss sofort ein Ende bereitet werden! V případě, že není žádná naděje na zlepšení, žádné světlo na konci tunelu, pak prostě mrháme penězi evropských daňových poplatníků, a to musí okamžitě skončit!
- VerbesserungdieWir haben Vorschläge zur Verbesserung des Textes unterbreitet. Učinili jsme návrhy na zlepšení tohoto textu.
Trending Searches
Popular Dictionaries