Dutch-Danish translations for jargon

  • fagsprogJeg har også tidligere givet udtryk for, at det ligger mig på sinde, at man bruger et enkelt sprog og ikke fagsprog, så det bliver forståeligt for alle. In het verleden heb ik me ook sterk gemaakt voor het gebruik van eenvoudige taal en het vermijden van jargon, zodat het programma voor iedereen toegankelijk wordt.
  • jargonJeg er udmærket klar over, at en del af den europæiske jargon udelukker mennesker. Ik weet dat het gebruik van Europees jargon soms tot gevolg heeft dat mensen worden uitgesloten. Dette er et tigerspring i udviklingen, men det drukner som sædvanlig i tør jargon. Dit is een ingrijpende ontwikkeling die zoals gewoonlijk door ambtelijk jargon wordt verdoezeld.Det første drejer sig om emner, som vi i vores jargon kalder RIA. Het eerste punt heeft betrekking op kwesties op het gebied van wat wij in ons jargon aanduiden als JBZ.
  • sprogDet handler om at anvende et klart, jargonfrit sprog, som almindelige mennesker kan forstå. Het gaat erom dat dingen worden geformuleerd in heldere, jargonloze taal die gewone mensen kunnen begrijpen. Hele dets raison d'être - hvis jeg må synke ned i dette steds sprog - handler om at kvæle de små virksomheder. De hele raison d'être - als u mij deze uitglijder in het hier gebruikelijke jargon vergeeft - van deze club is kleine bedrijven in de kiem te smoren. Det kemiske sprog er universelt, hver kemisk formel er unik. Het chemische jargon is universeel, elke chemische formule is uniek.
  • terminologiJeg kan give et eksempel, da mange af EU's borgere ikke forstår den terminologi, der anvendes. Ik zal u een voorbeeld geven, omdat veel burgers ons vakjargon niet begrijpen. Et af problemerne i forbindelse med dette emne er hele spørgsmålet om terminologi, og vores spørgsmål falder måske i denne fælde ved at tale om fast internetadgang. Jargon vormt bij dit onderwerp een deel van het probleem en misschien lopen wij met onze vraag in die val wanneer we spreken over toegang tot internet tegen een flat rate. Der skal ansættes 700 nye "embedsmænd", som de kaldes i EU's terminologi, men sprogkravene omfatter kun de 11 "gamle" officielle sprog. Er moeten zevenhonderd nieuwe “public administrators”, zoals ze in EU-jargon heten, worden aangenomen, maar onder de taaleisen staan alleen de elf talen van de “oude” lidstaten vermeld.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net