English-German translations for attain

  • erlangen
    Der übliche Rechtsweg ist manchmal ein umständliches Werkzeug, um Gerechtigkeit zu erlangen. Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice. Es soll nur die Chance erhalten, durch regelmäßige Überprüfung diesen Status zu erlangen. It should merely be given a chance to attain this status through regular monitoring. Die koreanische Schiffbauindustrie profitiert von beträchtlichen staatlichen Beihilfen, wodurch das Land einen Anteil von 30 % des Weltmarktes erlangen konnte. The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market.
  • erreichen
    Mit Begrenzungen allein werden wir unsere Ziele nicht erreichen. Limitation alone will not help us attain our targets. Die Krise hat das Erreichen von vielen gesteckten Zielen behindert. The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives. Dazu ist es erforderlich, dass wir effizienter arbeiten, um unsere Ziele zu erreichen. This method involves working more efficiently to attain our aims.
  • erwerben
  • erzielen
    Jetzt ist es die Pflicht der Mitgliedstaaten, bis 2020 einen guten Umweltzustand der Meere zu erzielen. The Member States now have a duty to attain a good environmental status for the seas by 2020. Optimale Vorsorge ist aber nur nach den EU-Leitlinien zu erzielen. It is only in accordance with the EU guidelines, however, that optimal treatment can be attained. Ohne Zweifel braucht die Kommission die weitere gute Zusammenarbeit mit Ihnen, um diese Ergebnisse zu erzielen. There is no doubt that the Commission will need good ongoing cooperation with you to attain these results.
  • gelangenDamit gelangen wir zu erreichbaren Zielsetzungen, und Sie werden sehen, Ziele, die erreichbar sind, können auch umgesetzt werden. We will then attain achievable objectives, and you will see that achievable objectives can be implemented. Ich habe stets meiner Überzeugung Ausdruck verliehen, daß die einheitliche Währung die krönende Vollendung der Europäischen Union sein soll und kein Mittel unter anderen, um dorthin zu gelangen. I have always expressed my conviction that the single currency should have been the crowning achievement of the European Union, and not a means among others of attaining it. Eine Frau sollte nicht über das mechanische Spiel irgendeiner Quote in eine politische oder administrative Funktion gelangen, sondern über die Anerkennung ihrer Verdienste und Fähigkeiten. A woman must not attain political or administrative responsibilities automatically thanks to the implementation of the quota but by having her own merits and skills recognised.

Definition of attain

  • To gain (an object or desired result
  • To reach or come to, by progression or motion; to arrive at (a place, time, state, etc
  • To come or arrive, by motion, growth, bodily exertion, or efforts toward a place, object, state, etc
  • To get at the knowledge of
  • To reach in excellence or degree
  • To reach a person after being behind them

Examples

  • To attain such a high level of proficiency requires hours of practice each day.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net