English-German translations for behave

  • benehmenIch hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen. I hope a million people come to Scotland and behave themselves. Leider benehmen wir uns immer noch wie ein Krebspatient. Unfortunately, we still behave like a patient suffering from cancer. Das ist nicht unbedingt die richtige Jahreszeit für Weihnachtsmänner – ich hoffe, dass Sie sich gut benehmen werden! It is slightly out of season – I hope you are going to behave yourselves!
  • aufführenDer Kongo ist ein Dschungel, in dem sich die Menschen wie Tiere aufführen und ausschließlich das Recht des Stärkeren gilt. Congo is a jungle where people behave like animals and where only the law of the jungle applies. Das scheint mir typisch für die hochfahrende Art zu sein, in der die USA sich aufführen, wenn es um ihre Handelsinteressen geht. It seems to me to be typical of the high-handed way in which it behaves when its trade interests are at stake. Lukaschenko spielt auf seinem eigenen begrenzten Feld und ignoriert dabei die Tatsache, dass Länder von mäßiger Größe sich nicht so aufführen können, da das supranationale Kapital dies nicht zulässt. Mr Lukashenko plays in his own narrow field, ignoring the fact that moderate-sized countries cannot behave like that since supranational capital will not allow it.
  • betragenAufgrund Ihrer langjährigen Erfahrungen werden Sie natürlich nicht erwarten, wir würden uns wie brave Chorknaben betragen, die nur das Hochamt der deutschen Präsidentschaft besingen. From your long experience you will naturally know not to expect us to behave as dutiful choristers concerned solely with celebrating the advent of the German Presidency.
  • sich benehmen
  • sich verhalten
  • auftreten
    Die Fluglinien beklagen das monopolistische Auftreten der großen Flughäfen. The airlines complain that the major airports behave as a monopoly. Europa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten, wenn es gedeihen soll. Quite simply, Europe must behave more coherently if it is to prosper. Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten. I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
  • sich zusammenreißen
  • verfahren
    Wir möchten wissen, wie die Polizei mit Demonstranten in der Zeit nach der Wahl verfahren ist. We would like to know how the police behaved with demonstrators in the post-election period. Es stimmt natürlich, daß der Rat nicht einheitlich vorgegangen ist, daß er während des Verfahrens seine Meinung geändert hat und heute nicht präsent ist. The Council has behaved in an unseemly manner, changing tack in mid-course, and is nowhere to be seen.
  • verhalten
    Wir sollten uns zumindest so verhalten, wie wir uns allen Opfern gegenüber verhalten. Let us at least behave as we behave towards all victims. Die Europäische Union kann sich jedoch anders verhalten; sie kann sich richtig verhalten. However, the European Union can behave differently; it can behave correctly. Ein solches Verhalten ist seltsam. This is a strange way to behave.

Definition of behave

  • To conduct well, or in a given way
  • To act, conduct oneself in a specific manner;
  • To conduct, manage, regulate (something
  • To act in a polite or proper way

Examples

  • You need to behave yourself, young lady
  • He behaves like a child whenever shes around
  • How did the students behave while I was gone?
  • My laptop has been behaving erratically ever since you borrowed it
  • His mother threatened to spank him if he didnt behave

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net