English-German translations for conclusion

  • FolgerungdieWir müssen die richtige Schlußfolgerung ziehen. We must draw the right conclusion. Eine zweite Schlußfolgerung drängt sich von selbst auf. A second conclusion suggests itself. Das war eine mutige und richtige Schlußfolgerung. That was a brave and appropriate conclusion.
  • SchlussfolgerungdieIch kann dieser Schlussfolgerung nur zustimmen. I can only share this conclusion. Diese Schlussfolgerung ergänzt meiner Ansicht nach die Schlussfolgerung von Herrn Blokland. I believe this conclusion complements that of Mr Blokland. Ich versuche, eine Schlussfolgerung zu ziehen. I am trying to reach a conclusion.
  • Absagedie
  • Abschlussder
    Die Regierungskonferenz muss zu einem Abschluss kommen. The IGC needs to come to a conclusion. Ich unterstütze den Abschluss des Protokolls. I support the conclusion of the protocol. Zum Abschluss möchte ich den Abgeordneten meinen Dank aussprechen. In conclusion, I wish to thank the Members.
  • Ausklangder
  • Beschlussder
    In Bezug auf die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ist der Beschluss des Parlaments verheerend. On the EU-Russia human rights consultations, Parliament's conclusion is devastating. schriftlich. - (LT) Ich habe für den Entwurf eines Beschlusses über den Abschluss eines Übereinkommens über den Bananenhandel gestimmt. in writing. - (LT) I voted in favour of the draft decision on the conclusion of an Agreement on Trade in Bananas. Dieser Beschluss wird in den Schlussfolgerungen des Rates der Europäischen Staats- und Regierungschefs vom 14./15. Dezember offiziell bestätigt. This decision will be officially confirmed in the conclusions of the Council of European Leaders on 14/15 December.
  • Endedas
    Gutes Ende - für uns allerdings nicht. A good conclusion - but not for us. Hier werde ich das Ende der Diskussionen dazu abwarten. I am waiting for the conclusion of the discussions.
  • EntscheidungdieNun, ich bin zu der Entscheidung gekommen, dass ich Tony Blair will. Well I have reached the conclusion that I want Tony Blair. Wir hoffen, daß wir jetzt zu einem Abschluß kommen und eine Entscheidung treffen. We hope we will come to a conclusion now and take a decision. Deswegen bin ich mit der Entscheidung des Ausschusses einverstanden. That is why I agree with the conclusion reached by the committee.
  • Entschlussder
  • Ergebnisdas
    Es ist damals nicht zu einem Ergebnis geführt worden. We did not reach a conclusion then. Je schneller wir ein Ergebnis erzielen, desto besser. The sooner we get a conclusion, the better. Diese Studie kommt zum selben Ergebnis. This study comes to the same conclusion.
  • Fazitdas
    Aber welches Fazit können wir aus der Geschichte ziehen? But what conclusion can we draw from the story? Nun komme ich zum Fazit, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten. I am now drawing to a conclusion, Mr President, honourable Members. Welches Fazit muß man angesichts dieser Zahlen ziehen? In the light of these figures, what conclusions can be drawn?
  • Konklusiondie
  • Schlussder
    Es ist nicht immer einfach, zu einem Schluss zu kommen. It is not always easy to come to a conclusion. Über den Schluss von Ziffer 23 habe ich verkehrt abgestimmt. I voted wrongly on the conclusion to section 23. Ich komme nicht zu dem Schluss, dass wir "Nein " sagen sollten. I do not draw the conclusion that we must say 'no' .
  • Schlusspunktder
  • Vernunftsschlussder

Definition of conclusion

Examples

  • The board has come to the conclusion that the proposed takeover would not be in the interest of our shareholders.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net