English-German translations for content

  • InhaltderIch möchte zunächst über den Inhalt sprechen. I shall not speak about content. Wir müssen zunächst am Inhalt arbeiten. First we must work on the content. Was lässt sich über den Inhalt sagen? What can be said about the content?
  • Gehaltdas
    Wir sprechen von einem äußerst geringen Schwefelgehalt. We are talking about very low contents. Dies sagt viel über die Art und den wirklichen sozialen Gehalt der 'Erweiterung'. That alone speaks volumes about the true social content and nature of 'enlargement'. Die Verringerung des Gehalts an Benzinaromaten erscheint als dringende Notwendigkeit. The reduction of the aromatics content in petrol seems imperative.
  • zufrieden
    Es war damit zufrieden, die Schlussabstimmung zurückzustellen. It contented itself with postponing the final vote. Damit sollten wir jedoch nicht zufrieden sein. However, we should not be content with this. Wir dürfen uns nicht mit kleinen Fortschritten zufrieden geben. We must not content ourselves with small advances.
  • /mit etwas/ Vorlieb nehmen
  • befriedigen
  • befriedigtWir dürfen aber nicht vergessen, daß langfristig auch die Wünsche der Gerätehersteller und der Verbraucher nur dann befriedigt werden können, wenn inhaltliche Vielfalt sichergestellt wird. We should not forget, however, that in the long term, the wishes of equipment manufacturers and consumers can only be met if diversity of content is guaranteed.
  • Content. – Anliegen dieses Vorschlags ist die Fortsetzung des Programms Content zu digitalen Inhalten. . – The aim of this proposal is to continue the Content programme on digital content.
  • EinhaltSein Inhalt bedeutet einen beträchtlichen Fortschritt in der Definition des Problems und der Übernahme von Verantwortung durch verschiedene Seiten in dem Kampf, diesem Verbrechen Einhalt zu gebieten. Its content will represent considerable progress, both in defining the problem and in various parties taking responsibility in the fight to eradicate it.
  • sich /mit etwas/ begnügen
  • Stoffder
    Es muß eine klare Kennzeichnung der Inhaltsstoffe erfolgen, und diese Stoffe müssen auch für die Tiere, an die sie verfüttert werden, geeignet sein. There must be clear labelling of the contents, which should also be appropriate to the animals to which they are fed. In einigen Teilen stellt die Richtlinie einen Rahmen mit noch unklarem Inhalt dar, nicht zuletzt was die stufenweise Einstellung der Einleitung gefährlicher Stoffe betrifft.In certain respects the directive forms a framework whose contents are still unclear. This is especially true in the case of the phasing-out of dangerous substances.
  • zufriedengestellt
  • Zufriedenheitdie
    Ich möchte meine Zufriedenheit über den Inhalt dieses Berichts zum Ausdruck bringen. - (FR) I should like to express my satisfaction with the content of this report. Bei aller Zufriedenheit sollten wir nicht vergessen, dass es allerdings bisher nur um ein Startsignal geht. For all our contentment, we should not forget that we have seen only the starting signal so far. Die Kollegin McGuinness sprach eben von zufriedenen Müttern, die auch ihren Kindern Zufriedenheit geben können. Mrs McGuinness has just been speaking about contented mothers who are also able to bestow contentment on their children.
  • zufriedenstellen

Definition of content

Examples

  • You cant have any more - youll have to content yourself with what you already have
  • They were in a state of sleepy content after supper.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net