English-German translations for disclose

  • enthüllen
  • aufdecken
  • bekanntgebenDer Europäische Zentralbankrat muß seine diesbezügliche Strategie im September bekanntgeben. The European Central Bank Council must disclose its strategy on this matter in September.
  • bekanntmachen
  • entlarven
  • entschleiern
  • lüften
  • offenbaren
  • offenlegenDie Flughäfen sollten offenlegen müssen, wofür die Gebühren verwendet werden. Airports should be required to disclose what the fees are used for. In Zukunft muss jeder Mitgliedstaat offenlegen, wer Strukturfonds erhält und wie diese Entscheidungsprozesse ablaufen. In future, every Member State will have to disclose who is receiving structural funds and how those decisions are taken. Dort wäre Datenschutz nach unserer Einschätzung sogar negativ, sogar das Offenlegen von Daten wäre da möglich. In such cases, we believe there is actually a net loss of data protection, because collected data can even be disclosed to third parties.
  • preisgeben
    Das bedeutet nicht, daß der Ratgeber die Art seines Rates preisgeben muß, denn die technische Geheimhaltung kann aufrechterhalten werden, sondern lediglich, daß der Rat erteilt wurde. This does not mean that the adviser has to disclose the nature of the advice, for technical secrecy can be maintained - just that the advice has been given. Die Bezahlung ist ein Bereich, in dem einige Unternehmen trotz der Empfehlungen des nationalen Corporate-Governance-Kodexes nur sehr widerwillig Informationen preisgeben. Remuneration is a field in which some companies have shown strong reluctance to disclose information, despite the recommendations of the national corporate governance code. Auf Herrn Donnellys Frage möchte ich antworten, daß er sicherlich verstehen wird, daß wir aus den genannten Gründen keine genauen Abstimmungsergebnisse aus dem EZB-Rat preisgeben können. In reply to a question by Mr Donnelly, I am sure he understands why we do not want to disclose the precise voting relations inside the Governing Council, for by now very well understood reasons.
  • veröffentlichen
    Zuerst müssen die Emittenten Insider-Informationen auf ihrer Webseite veröffentlichen. In the first place, issuers will have to post on their websites all inside information that they are required to disclose. Acht Monate später gewährte die Kommission Zugang zu 16 von 19 Schreiben, lehnte es jedoch - ohne rechtliche Grundlage - ab, drei Schreiben von Porsche zu veröffentlichen. Eight months later, the Commission granted access to 16 of 19 letters, refusing - without legal justification - to disclose three letters from Porsche.
  • verraten
    Ich möchte unseren sozialdemokratischen Kollegen hier ein Geheimnis verraten: Damit es Arbeitnehmer geben kann, braucht man Arbeitgeber - ohne Arbeitgeber keine Arbeitnehmer. I should like to disclose a secret to our Socialist friends here today: in order for there to be employees, there needs to be employers - there are no employees without employers.

Definition of disclose

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net