English-German translations for divide

  • teilen
    Es leistet einer Politik des divide et impera - Teilen und Herrschen - Vorschub. It is encouraging a policy of divide et impera - divide and rule. Aber wie töricht ist es doch, in diese Falle des Teilens und Herrschens zu tappen! But how stupid to fall into this 'divide-and-rule' trap! Das Abkommen besteht aus drei Teilen. The agreement is divided into three parts.
  • dividierenSo wird versucht, die bald 25 Unionsstaaten auseinander zu dividieren. This is how people seek to divide what will soon be a Union of 25 Member States.
  • einteilen
    Im Grunde kann man diese Abänderungsanträge in zwei Gruppen einteilen. Basically they can be divided into two groups. Sie lassen sich grosso modo in drei Kategorien einteilen. These amendments can roughly be divided into three categories. Die Änderungen lassen sich in drei Hauptkategorien einteilen. The amendments may be divided up into three principal categories.
  • aufteilen
    Die EU hat 27 Mitgliedstaaten, die sich auf 271 Regionen aufteilen. The EU has 27 Member States divided up into 271 regions. Es sind die Fraktionen, die die Redezeit aufteilen. It is the political groups that divide up the speaking time. Wir werden entscheiden, wie wir mit den auf den 5. und den 6. Mai angesetzten Abstimmungen verfahren und wie wir sie aufteilen. We will decide how to proceed with the votes scheduled for 5 and 6 May, and how to divide them.
  • GrabenderWir müssen auch sicherstellen, dass dies den Graben der nachhaltigen Arbeitsplätze zwischen West- und Mitteleuropa verringert. We have to ensure this lessens the divide between Western and Central Europe in terms of sustainable jobs. Eindrucksvoll war die Präsentation der Entwicklungsländer mit facettenreichen Initiativen zur Überwindung des „digitalen Grabens“. The presentation by the developing countries, with multifaceted initiatives to overcome the digital divide, was impressive. Aber unbestreitbar ist, dass in vielen Ländern des Südens das Potenzial und der Wille vorhanden sind, den digitalen Graben zu überspringen. However, there is no disputing that in many countries of the Southern hemisphere, there is the potential - and the will - to bridge the digital divide.
  • Kluftdie
    Die digitale Kluft hat auch Auswirkungen auf die Kluft zwischen den Generationen. The digital divide also affects the generation gap. Die tiefe Kluft, die die Welt des Mittelmeers teilt, ist offensichtlich. The deep schism that divides the Mediterranean world is obvious. Dies ist die Kluft, die wir zu überwinden suchen. That is the divide we wish to break down.
  • abgrenzen
  • Abtrennungdie
  • einteilen; unterteilen
  • entzweienWir werden uns nicht entzweien lassen oder akzeptieren, dass unsere gesetzgeberische Rolle ignoriert wird. We will not be divided or have our role as a legislature ignored. Es sei daran erinnert, dass es Ziel des europäischen Gründungsprojekts ist, die Völker zu einigen und nicht, sie zu entzweien. Let us remember that the founding European project aims to unite populations, not to divide them. Die von der EVP vorgelegten Änderungsanträge zielten lediglich auf die Abschwächung des Textes ab und stellten einen Versuch dar, die Befürworter des Textes zu entzweien. The amendments tabled by the EPP only sought to dilute the text and were an attempt to divide the supporters of the text.
  • gruppieren
  • Schluchtdie
  • splittern
  • TeilungdieNicht um die Teilung aufrechtzuerhalten. Not in order to keep them divided. Europa hat die Teilung durch eine schändliche Mauer teuer bezahlt. Europe has paid dearly for being divided by a wall of shame. Ich bin auch gegen eine unsaubere politische Teilung im parteipolitischen Sinne. I am also against improper political divides in partisan terms.
  • trennen
    Verfassungen sollten Menschen zusammenführen und nicht trennen. Constitutions should unite people and not divide them. Auf lange Sicht lassen sich wirtschaftliche und politische Freiheit nicht voneinander trennen. In the long term economic and political freedom cannot be divided. Humanitäre Hilfeleistung und militärische Interventionen lassen sich nicht künstlich voneinander trennen. There can be no artificial divide between humanitarian aid and military action.
  • Trennliniedie– Wie aus der Überschrift des Berichts hervorgeht, besteht in Europa eine Trennlinie zwischen den neuen und den alten Mitgliedstaaten. – As the title of the report indicates, Europe is divided into new and old Member States. Die Wirkung ist auf den beiden Seiten der sozialen Trennlinie nicht gleich; die Leidtragenden sind hauptsächlich die ärmeren, unteren Schichten der Gesellschaft. It does not cut across the social divide; it mainly affects the poorer, grass-roots sections of society. Die derzeitige wirkliche Trennlinie verläuft jeweils zwischen den moderaten und den radikalen Kräften in beiden Lagern, zwischen denen es die Wahl zu treffen gilt. The choice we must make concerns the current real divide, which pits the moderates against the extremists on both sides.
  • unterteilenDiese Änderungsanträge würde ich gern in drei Blöcke unterteilen. I should like to divide these amendments into three distinct blocks. Herr Frattini, wir haben beschlossen, die Fragen in drei Gruppen zu unterteilen. Mr Frattini, we have decided to divide the questions into three, by group. Ich werde nun die 31 Änderungsanträge zu LIFE+ in vier verschiedene Blöcke unterteilen. Turning now to the 31 amendments on LIFE+, I will divide them into four distinct blocks.
  • verteilenLetztere verteilen sich derzeit übrigens auf drei Staaten, nämlich Kongo, Zaire und Angola. The latter are divided among three States: Congo, Zaire and Angola. Dies ermöglicht es auch, den Verwaltungsaufwand auf zwei Ebenen zu verteilen. This also makes it possible to divide the administrative burden between two levels. Ich werde mein Bestes tun und versuchen, die Zeit gleichmäßig und gerecht zu verteilen, aber leider wird nicht jeder das Wort ergreifen können. I will do my best and I will try to divide the time evenly and justly, but unfortunately, not everybody will get the floor.
  • Wasserscheidedie
  • zersplittern
  • zerteilen

Definition of divide

  • To split or separate into two or more parts
  • To share by dividing it
  • To calculate the number by which you must multiply one given number to produce a second given number (the dividend
  • To be a divisor of
  • To separate into two or more parts
  • To disunite in opinion or interest; to make discordant or hostile; to set at variance
  • To break friendship; to fall out
  • To have a share; to partake
  • To vote, as in the British parliament and other legislatures, by the members separating themselves into two parties , that is, the ayes dividing from the noes
  • To mark divisions on; to graduate
  • To play or sing in a florid style, or with variations
  • A thing that divides
  • An act of dividing
  • A distancing between two people or things
  • A large chasm, gorge, or ravine between two areas of land
  • The topographical boundary dividing two adjacent catchment basins, such as a ridge or a crest

Examples

  • a wall divides two houses; a stream divides the towns
  • How shall we divide this pie?
  • If you divide 6 by 3, you get 2
  • 3 divides 6
  • to divide a sextant
  • Stay on your side of the divide, please.
  • The divide left most of the good land on my share of the property.
  • There is a great divide between us.
  • If youre heading to the coast, youll have to cross the divide first.
  • The team crossed streams and jumped across deep, narrow divides in the glacier. File:The team crossed streams and jumped across deep, narrow divides in the glacier.ogg

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net