English-German translations for establishment

  • Anlagedie
    Darüber hinaus müssen Karten mit Angabe der in der Nähe einer Anlage befindlichen Gebiete, die nach einem schweren Unglück betroffen sein könnten, erstellt werden. In addition, it is important for maps to be drawn up which indicate the areas in the vicinity of an establishment that could be affected after a major accident. Herr Präsident! Ich melde mich zu Wort, um British Nuclear Fuels in Sellafield und die Beschäftigten dieser Anlage zu verteidigen, die bei ihrer Arbeit die strengsten Standards einhalten. Mr President, I rise in defence of Sellafield British Nuclear Fuels and the workers in that establishment who maintain the highest possible standards in their work. In Regionen wie Ligurien und in vielen Gebieten Portugals wird die Erosion eher durch die Aufgabe der traditionellen Olivenhaine als durch die Anlage moderner Olivenplantagen hervorgerufen. In areas such as Liguria and in many parts of Portugal, erosion is caused more by traditional olive groves being abandoned than by the establishment of modern groves.
  • Anlegendas
  • BegründungdieDiese Begründung liegt in der Einführung des Binnenmarktes. That motive was the establishment of the single market. schriftlich. - (SV)Wir sehen die Begründung hinter der Einrichtung des Globalisierungsfonds sehr kritisch. in writing. - (SV) We are strongly critical of the reasoning behind the establishment of a Globalisation Fund.
  • BildungdieDarüber hinaus hat der Rat die Bildung der Europäischen Allianz für Familien beschlossen. The Council has also decided on the establishment of the European Alliance for Families. Die Forderung nach einer Bildung einer atomwaffenfreien Zone im Nahen Osten ist offenbar an Israel gerichtet. The call for the establishment of a nuclear-free zone in the Middle East is obviously aimed at Israel. Die Bildung der Überwachungsagentur in diesem Jahr wird gewiss ein wichtiger Beitrag in diesem Bereich sein. The establishment of the control agency this year will certainly make an important contribution in this area.
  • EstablishmentDas Establishment muss das Volk repräsentieren. The establishment must represent the people. Wir sind keine Abstimmungsmaschine für das Establishment! We are not a voting machine for the establishment! Allerdings muss die gleiche Botschaft vom politischen Establishment Griechenlands kommen. However, the same message needs to come from the Greek political establishment.
  • Etablissementdas
  • GründungdieSchließlich war dies auch der Ausgangspunkt für die Gründung der EU. What is more, this is the root of the establishment of the EU. Dasselbe gilt für Beihilfen zur Gründung von Joint Ventures. The same applies to aid for the establishment of joint ventures. Soll sie vielleicht die Gründung eines lebensfähigen palästinensischen Staates verhindern? Perhaps its role is to prevent the establishment of a viable Palestinian state?
  • NiederlassungdieDas Ziel muß also sein, gemeinschaftliche Regelungen für den Zuzug und die Niederlassung zu finden. So the aim must be to draw up Community rules on migration and establishment. Sie betreffen hauptsächlich die Verwaltungsvereinfachung, die Niederlassung und die Verwaltungszusammenarbeit. These relate mainly to administrative simplification, establishment and administrative cooperation. Die Anforderungen an die Tätigkeit sind gleich, egal ob es sich um eine Dienstleistung oder eine Niederlassung handelt. The requirements for the activity are the same, regardless of whether we are talking about a service or an establishment.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net