English-German translations for expression

  • AusdruckderKohäsionspolitik ist ein Ausdruck von Solidarität. It is an expression of solidarity. Was für ein schändlicher Ausdruck von Demokratie! What a shameful expression of democracy. Das ist wirklich ein Ausdruck, den ich zurückweisen muß! The expression really is one which I refute.
  • Äußerungdie
    Die Kommission fordert die chinesische Regierung dringend auf, die Äußerung von Meinungen in jeder Form zuzulassen. The Commission therefore urges the Chinese Government to permit expressions of all forms of opinion. Im Parlament selbst wurden die demokratische Meinungsäußerung und das Recht der Abgeordneten auf freie Äußerung ihres politischen Willens eingeschränkt. In Parliament itself, there is a restriction on democracy of expression and manifestation of political will by MEPs. Ich möchte weiter betonen, dass die Freiheit der Meinungsäußerung ein grundlegendes Recht ist und Journalisten ihre Meinung frei äußern können müssen. I continue stressing that freedom of expression is fundamental and that journalists must be able to express their views freely.
  • BekundungdieDies ist richtig und wichtig, aber wir dürfen es nicht mit dieser unmittelbaren Bekundung menschlicher Solidarität bewenden lassen. But, while this is correct and essential, we cannot restrict ourselves to this expression of immediate human solidarity. Ich denke, daß wir diese Woche eine klare Bekundung des Willens des Europäischen Parlaments sehen werden, das die Völker aller Mitgliedsstaat repräsentiert. I think we will see this week a very clear expression of the will of the European Parliament representing people in every Member State. Ein starkes Signal des Europäischen Parlaments ist somit ein sehr willkommener Beitrag zur Bekundung der Solidarität der EU mit Indien. A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.
  • BezeichnungdieDie eindeutig unklare und irreführende Bezeichnung "eine europäische Lösung" muss entfernt werden. The completely opaque and misleading expression 'a European solution' must be taken out. Ich möchte, daß die Bezeichnung "Drittstaatenangehörige" im Text bleibt. I should like the expression "national of a third country" to remain in the text. Meines Erachtens ist sie ein Ausdruck des Widerstands gegen das Dokument mit der Bezeichnung Reformvertrag von Lissabon. In my view, it is an expression of opposition to the document entitled the Lisbon Reform Treaty.
  • BlickderEs ist ein Fernsehen super partes nötig, um mit Blick auf die Wahlen die Meinungsfreiheit zu gewährleisten und zu erreichen, daß korrekte Botschaften vermittelt werden. There must be political balance in television programmes to guarantee freedom of expression and put out accurate messages before the vote. Die Praxis macht Zuhause deutlich, ob ein Mitgliedsland selber innovativ ist oder sich mit unschuldigem Blick hinter der EU versteckt. It is in practice that a Member State demonstrates at home if it is being innovative or if it is hiding with an innocent expression behind the EU.
  • Erscheinungsformdie
  • Gesichtdas
    Ein Gesicht, das im Einklang mit dem Motto der Union steht: "In varietate concordia", Einheit in der Vielfalt. A face in keeping with the Union motto, 'In varietate concordia', an expression of unity and at the same time diversity. Ich sehe schon, Herr Caudron fängt an nachzudenken, er hat ein wesentlich offeneres Gesicht, als ich es sonst kenne. I can see that Mr Caudron is starting to have some thoughts already - he has a much more open expression than I have seen before. Wollen wir wirklich weiterhin "mit einer Maske vorm Gesicht" voranschreiten, um eine Formulierung von Jacques Delors aufzugreifen, aus Angst, unseren Bürgern das wirkliche Europa zu zeigen? Do we really want to continue proceeding 'with our face masked', to use Jacques Delors' expression, for fear of revealing the real Europe to our citizens?
  • Gesichtsausdruckder
    Herrn Barrosos Gesichtsausdruck während des größten Teils dieser Rede sagte mehr als alle seine Worte heute Morgen. Mr Barroso's expression during much of that speech told us more than all of his words this morning.
  • Mienedie
  • Offenbarungdie
  • Phrasedie
  • RedensartdieEs gibt da diese alte Redensart: Der Zweck heiligt die Mittel. There is an old expression: the end justifies the means. Und es zeugt von Nachsicht, wenn man die besänftigende Redensart "gelegentlich" einflicht. And it is being too kind in watering down the expression by adding the phrase 'at times'. Die Redensart „Viel Lärm um nichts“ ist eine recht gute Beschreibung dieser umstrittenen Richtlinie. The expression ‘Much ado about nothing’ is quite a good description of this controversial directive.
  • Redewendungdie
    Gestatten Sie mir deshalb, hier eine deutsche Redewendung zu zitieren: Stillstand ist Rückschritt. I hope you will therefore allow me to quote the German expression ‘. Wir alle kennen die Redewendung "zwei Juristen, drei Meinungen ". We all know the expression, "two lawyers, three opinions" . In Griechenland haben wir eine Redewendung für jemanden, der schwierige neue Pflichten übernimmt. In Greece, we have an expression for someone who assumes tough new duties.
  • Sentenz
  • SprichwortdasIch möchte Herrn Pirker kurz darauf hinweisen, dass wir in Großbritannien ein Sprichwort haben, wonach man seinen Worten auch Taten folgen lassen sollte. Let me just say to Mr Pirker that we have an expression in the United Kingdom that you put your money where your mouth is. Das bedeutet - es gibt ein deutsches Sprichwort, das auch ins Spanische übersetzt wird -, das Kind mit dem Bade auszuschütten. To use a German expression which can be translated into Spanish, this would amount to throwing the baby out with the bathwater.
  • WendungdieBei diesem Projekt kommen einem Wendungen wie „EU ain’t seen nothing yet“ oder gar die nordenglische Wendung „Ee, did you call?“ in den Sinn. This project provokes the expression ‘EU ain’t seen nothing yet’ or even the Northern expression ‘Ee, did you call?’ Die juristische Wendung ist so zu verstehen, dass der betreffenden Person eine Arbeitserlaubnis nicht verweigert werden kann, wenn sie einen langfristigen Aufenthaltstitel erhalten hat. The expression ‘shall have' must be interpreted to mean that the issue of a work permit cannot be denied if the persons concerned have already obtained the right to long-term residence.
  • Wortdas

Definition of expression

Examples

  • The expression "break a leg!" should not be taken literally
  • They stared at the newcomer with a puzzled expression
  • The best poker players can tell if the opponents have a good hand by looking at their expression
  • Her expression changed from joy to misery after realising her winning lottery ticket had expired
  • expression from a gland
  • the expression of milk from the mammaries

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net