English-German translations for kind

  • freundlich
    Vielen Dank für Ihre freundliche Aufmerksamkeit! Thank you for your kind attention. Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Einladung. I thank you for this kind invitation. Dazu ersuche ich um Ihre freundliche Unterstützung. I request your kind support in this matter.
  • nett
    Es ist nett, dass Sie mich jetzt einschieben können. It is kind of you to bring me on now. Es ist sehr nett von Ihnen, dies zu erwähnen. It is very kind of you to mention this. Seien Sie bitte so nett, ergreifen Sie heute Maßnahmen. Please be so kind, take the measures today.
  • ArtdieEr hat ein Mandat, aber welcher Art? He has a mandate, but of what kind? Wir alle brauchen ein Programm dieser Art. We all need a programme of this kind. Es ist eine Art Wissenschaftsgläubigkeit, eine Art Wissenschaftsgläubigkeit aus dem Stegreif. It is a kind of scientism, a kind of improvised scientism.
  • Sortedie
  • lieb
    Dieses Engagement, liebe Kolleginnen und Kollegen, hat allerdings seinen Preis. But, ladies and gentlemen, involvement of this kind comes at a price. Nur eine Mutter kann dem Kind die Liebe geben, die es für eine normale Entwicklung braucht. Only a mother can provide the kind of love that is essential for a child to develop properly. Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin natürlich gerührt und bedanke mich auch sehr für die Worte. Ladies and gentlemen, I am of course touched and most grateful for those kind words.
  • liebenswürdigHerr Präsident, ich werde mich sicher noch lange an Sie erinnern, weil Sie so liebenswürdig sind. Mr President, I am sure that I will always remember you for your kindness. Die erste Reaktion unserer amerikanischen Freunde, als wir uns entschlossen zu vermitteln, war nicht liebenswürdig. The initial reaction of our American friends when we decided to get involved was not very kind. Würden Sie bitte so liebenswürdig sein, auf den Präsidenten zu hören und die Sitzung nicht weiter zu stören? Please be kind enough to listen to what the Presidency says and not to disturb the sitting any further?
  • mild
  • Typder
  • aufmerksam
    Damit möchte ich auf eine Situation aufmerksam machen, in der keine Autos fahren und auch sonst nichts mehr geht. Such conditions are worth noting, as cars and other kinds of machinery are frozen solid. Wir müssen uns in der Tat des Problems bewusst sein, auf das Sie mich freundlicherweise aufmerksam gemacht haben. We are indeed aware of the problem to which you have been so kind as to draw my attention. Herr Duff hat mich freundlicherweise auf einen Antrag aufmerksam gemacht, der derzeit erarbeitet wird und dem Haus vorgelegt werden soll. Mr Duff kindly drew my attention to a motion that is being prepared for adoption by the House.
  • CouleurReligiöse Fundamentalisten verschiedener Couleur weigern sich jetzt, gerade diese Punkte zu akzeptieren. These are points which religious fundamentalists of different kinds now refuse to accept. Meine Damen und Herren EU-Fetischisten und Euromanen aller Couleur, liefern Sie uns ruhig weiter derart unterhaltsame Argumente. By all means then, ladies and gentlemen, you Europhiles and Euromaniacs of all kinds, please carry on supplying us with such amusing arguments. Ich hoffe, dass ich heute dazu beigetragen habe, den Perfektionisten und Extremisten aller Couleur in einer für Europa bedeutenden Sache entgegenzutreten. I hope today that I have made my contribution to countering the perfectionists and the extremists of all kinds in this essential dossier for Europe.
  • Gattungdie
  • Geschlechtdas
    Diskriminierung jeder Art, in diesem Fall die Diskriminierung auf Grund des Geschlechts im Gesundheitswesen, ist eine internationale Angelegenheit. Discrimination of all kinds, in this case gender discrimination in health systems, is an international matter. Diese Machtstruktur der Geschlechter durchzieht alle Bereiche der Gesellschaft und behindert das Wachstum und jede Form der Nachhaltigkeit. This gender power structure is present in every aspect of our society and it hampers growth and every kind of sustainability. Diese Berufswege könnten viel mehr Anwärter beider Geschlechter für alle Arten von europäischen und internationalen Missionen und Posten hervorbringen. These are careers that could provide many more candidates of both sexes for all kinds of European and international missions and posts.
  • gütig
    Würde der Hohe Kommissar so gütig sein und kurz über unsere endlich im Kongo zum Einsatz kommende europäische Armee sprechen? Would the High Commissioner kindly spend a brief moment telling us about our European army, which has, at last, been sent to the Congo?
  • ModelldasUnd durchaus entwickelt sich so etwas wie ein europäisches Modell. In this area, a European model of some kind is certainly taking shape. Daher wäre ein gewisses Modell für eine Zusammenarbeit äußerst nützlich. Therefore, some kind of model for cooperation would be very useful. So stellen wir uns den Ausweis nach dem Modell vor. This is the kind of card we have in mind so far as the model is concerned.
  • Prototypder
    Wir schaffen also definitiv keinen prototypischen Europäer. So we are certainly not creating any kind of a prototype European. Dieser wurde auf der Konferenz als eine Art Prototyp des europäischen Föderalisten dargestellt, nur weil er in seiner kurzen Karriere viele Reisen durch Europa unternommen hatte. Mozart was presented at this conference as some kind of proto-European federalist, because of nothing more than the fact that in his short career he travelled extensively in Europe.
  • sanft
    Eine sanfte Revolution wie sie in Georgien oder der Ukraine stattfand, ist unwahrscheinlich, da es an einer entsprechend organisierten Oppositionselite mangelt. A gentle revolution of the kind that took place in Georgia or Ukraine is made improbable by the absence of an organised opposition elite such as they had.
  • Schlagder
    Die nationalistischen Kräfte in Rußland warten doch nur auf einen solchen Schlag, um das Klima auch in Rußland entsprechend zu verändern. After all, the nationalist forces in Russia are just waiting for this kind of attack to change the climate in Russia accordingly. Eine solche fortgesetzte Neokolonialisierung - wie ich es nennen möchte - Afrikas durch China und Indien würde alle bisherigen Bemühungen der westlichen Politik mit einem Schlag zunichte machen. This kind of persistent neo-colonialism - as I would like to call it - of Africa by China and India would at one blow negate all the efforts of Western policy to date.
  • schonend
  • Speziesdie
  • Typedie

Definition of kind

Examples

  • What kind of a person are you?
  • This is a strange kind of tobacco
  • The opening served as a kind of window
  • Ill pay in kind for his insult
  • a kind man; a kind heart
  • The years have been kind to Richard Gere; he ages well
  • a horse kind in harness

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net