English-German translations for language

  • Sprachedie
    Selbständigkeit ist Sprache und Sprache Selbständigkeit. Independence is language and language is independence. Kultur ist an Sprache gebunden und Sprache an Kultur. Culture is language-bound and language is culture-bound. Tschechisch ist eine schwierige Sprache! Czech is a difficult language!
  • Ausdrückemonikko
    Jede Sprache ist gut für die Menschheit, und wenn eine Sprache verloren geht, haben wir alle etwas verloren, da jede Sprache ihre einzigartigen Ausdrücke hat. Every language is good for mankind, and if a language is lost we have all lost something because each language has its own unique expressions. Die erste ist sprachlicher Art. Bitte entschuldigen Sie, dass ich die Sprache, in der ich mich hier ausdrücke, nur unvollkommen beherrsche.The first concerns language. Madam President, ladies and gentlemen, please excuse the flaws in the language that I am using in this House.
  • AusdrucksweisedieZwar hat er wirklich eine unparlamentarische Ausdrucksweise benutzt. It is true that he used unparliamentary language. Sondern es geht dabei um eine klare und von Jargon freie Ausdrucksweise, die die Bürger verstehen können. It is about writing in clear, jargon-free language that ordinary people can understand. Mit seiner unangemessenen Ausdrucksweise schadet er der wichtigen Botschaft, die er vermitteln will. The intemperate language detracts from the important message the report is trying to send out.
  • Einzelsprachedie
  • FachsprachedieDies umso mehr, als ja das Englische in einigen Bereichen - wie etwa der Informatik oder Medizin - als Fachsprache universelle Anwendung findet. This is particularly the case because English is used as a universal technical language in some sectors, such as IT and medicine. In einigen Bereichen hat das Mandat zwar den Wortlaut der Regierungskonferenz von 2004, bei anderen wird jedoch eine hoch entwickelte Rechts- und Fachsprache verwendet. In certain areas, in fact, that mandate adopts the wording of the 2004 IGC, while in others it uses highly-developed legal and technical language.
  • Rededie- (FI)Herr Präsident hier war gerade von kleinen Sprachen die Rede. Mr President, we have just been discussing minor languages. Außerdem möchte ich Ihnen danken, dass Sie in Ihrer Rede auf den "Eurospeak " verzichtet haben. More importantly, thank you for addressing us in a language that was devoid of Eurospeak. Frau Präsidentin! Vielleicht eine Bemerkung, nachdem hier schon zweimal die Rede von der Regelung der Sprachenfrage war. Madam President, one comment perhaps, as the question of language has already been raised twice.
  • Redeweisedie
  • Sprachstil
  • StilderDie Sprache des Krieges passt nicht zum Stil von Banken. The language of war does not suit the style of banks. Herr Präsident! Im Zeitgeist des teutonischen Stils unseres neuen Hauses werde ich einige Worte in der Sprache Goethes anbieten. – Mr President, as our new House has taken on a Teutonic style, I will offer a few words in the language of Goethe. Nachdem die Antworten anfangs recht herablassend waren, sind sie jetzt phrasenhaft im Stil von Apparatschiks verfaßt. Answers phrased in hackneyed, Soviet-style language have now taken over from the initially condescending replies.
  • Wortdas
    Wir haben es nicht vermocht, die richtigen Worte zu finden, um mit Russland zu sprechen. We were unable to find the language to speak to Russia. Was bedeutet das Wort Schlichtung in den verschiedenen Sprachen? What does the word conciliation mean in our various languages? Auch hier sind deutliche Worte seitens der EU gefragt. Here too, there is a need for plain language on the part of the EU.
  • Wortemonikko
    Wir haben es nicht vermocht, die richtigen Worte zu finden, um mit Russland zu sprechen. We were unable to find the language to speak to Russia. Auch hier sind deutliche Worte seitens der EU gefragt. Here too, there is a need for plain language on the part of the EU. Das sind harte Worte, aber sie machen nur eine Seite der Medaille deutlich. That is tough language, but it supports only one side of the argument.
  • Zungedie
    Wahrscheinlich noch viele, in Anbetracht der gewiß häufig gespaltenen Zunge, mit der einige der betroffenen Parteien reden. Probably a great many, bearing in mind the frequently ambivalent language of some of those involved. Für eine Zentralbank in einer mehrere Länder umfassenden Währungsunion ist es besonders wichtig, mit einer Zunge zu sprechen. Speaking a common language is particularly important for a central bank operating in a monetary union comprising several countries.

Definition of language

Examples

  • The English language and the German language are related
  • Deaf and mute people communicate using languages like ASL
  • the gift of language
  • legal language;   the language of chemistry
  • body language;   the language of the eyes
  • The language used in the law does not permit any other interpretation
  • The language he used to talk to me was obscene

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net