English-German translations for place

  • Platzder
    Sie müssen einen eigenen Platz erhalten. They must be given their place. Dafür gibt es im Binnenmarkt keinen Platz. It has no place in a single market. Rachehinrichtungen haben hier keinen Platz. Revenge executions have no place here.
  • Ortder
    Guantánamo ist ein Ort der Schande. Guantánamo is a place of shame. New York ist ein ganz besonderer Ort. New York is a very special place. Dies ist jedoch nicht der richtige Ort dafür. However, this is not the right place.
  • StelledieDoch nun sind wir an der richtigen Stelle angelangt. But we are in the right place now. Sie sollte aber an angemessener Stelle stehen. It should be in its rightful place. Lassen wir sie, wenn es sein muss, jetzt auch an die Stelle des Instruments treten. Let it take the place of the instrument, if it must.
  • platzierenSie hätten sie auch würdevoll in die Nischen und an die Wände in gerade diesem Saal hier platzieren können. They could have placed them with dignity on the panels or walls of this very hall. Er enthält auch Bestimmungen, um es den KMU leichter zu machen, ihre Produkte auf dem Binnenmarkt zu platzieren. There are also provisions to make it easier for SMEs to place their products on the internal market. In allen Mitgliedstaaten ist nunmehr das Platzieren von Cookies und das Versenden von unerwünschten E-Mails, SMS und Faxen an Leute verboten, die vorab nicht ihre Zustimmung gegeben haben. In all Member States, it is now prohibited to place cookies and send non-directed e-mail, SMS or fax messages to people who have not asked for them.
  • anbringen
    Da das Thema öffentlich angesprochen wurde, möchte ich gerne die Argumente anbringen, die der Empfehlung der Quästoren zugrunde liegen. Since the matter has been raised in the public arena, could I place on record the reason for the Quaestors' recommendation? Aus Sicht der europäischen KMU scheint es dabei besonders wichtig, dass die europäischen Drittzertfizierer weiterhin ihre eigenen Zeichen auf allen Produkten anbringen dürfen. From the point of view of European SMUs, it is particularly important that European third-party certifiers should continue to be able to place their own marks on all products.
  • aufstellen
    Kurz gesagt: Wir müssen eine längerfristig ausgelegte Strategie aufstellen. In short we need to put in place a strategy for the longer term. Wir sollten nicht ständig neue Vorschriften für Verbrennungsanlagen aufstellen, sondern zunächst nach Wegen suchen, um die Verbrennung überhaupt zu vermeiden. We should not be constantly re-regulating incinerators. We should be seeking ways to avoid incineration in the first place. Wir müssen unseren Blick auf einige der strukturellen Barrieren werfen, die wir als Gesellschaft im Zusammenhang mit der aktiven Eingliederung ebenfalls aufstellen. We have to look at some of the structural barriers that we as a society are also putting in place in terms of active inclusion.
  • Budedie
  • einordnen
    Dies wollte ich nur in Erinnerung bringen und in den Zusammenhang einordnen. That is what I wanted to recall and place in context. Ich möchte den Vorschlag jetzt in seinen Kontext einordnen. I will now start to place the proposal into its context. Ich will als Präsident einzig und allein die Prioritäten unserer Agenda beschreiben und einordnen. As President, my aim is simply to describe the priorities on our agenda and place them in context.
  • FleckderIhr Herz sitzt auf dem rechten Fleck, doch wir brauchen Ergebnisse. Your heart is in the right place, but we want results. Wir wissen, dass er sein Herz am rechten Fleck hat, und dass er sich sehr um diese Sache bemüht. We know that his heart is in the right place and that he is striving hard for this. Herr Pimenta wechselt zwar häufig die Seiten, aber er hat sein Herz stets am rechten Fleck, so wie auch heute abend bei dieser Aussprache. Mr Pimenta flits between the parties, but his heart is always in the right place as it is in this debate tonight.
  • Fleckerl
  • hieven
  • hinlegen
  • hinsetzen
  • hinstellen
  • investierenSelbstverständlich wird jeder Mitgliedstaat in die in seinem Staatsgebiet existierenden Strukturen investieren müssen. Each Member State must obviously invest in the structures in place on its own territory. Die Diskriminierung bekämpfen bedeutet, in das Bewusstsein einer Gesellschaft investieren, deren Entwicklung über die Integration geschieht. Fighting discrimination means investing in the consciousness of a society whose development takes place through integration. Im Kosovo gibt es 70% Arbeitslosigkeit, und man wird dort nur investieren, wenn die Zukunft zumindest langfristig geklärt ist. Unemployment in Kosovo is running at 70%, and people will invest in the place only as and when its long-term future is sorted out.
  • LokaldasIm nächsten Jahr finden in der Türkei Lokalwahlen statt. Local elections will be taking place in Turkey next year.
  • Lokalitätdie
  • ort
    Guantánamo ist ein Ort der Schande. Guantánamo is a place of shame. New York ist ein ganz besonderer Ort. New York is a very special place. Dies ist jedoch nicht der richtige Ort dafür. However, this is not the right place.
  • Örtlichkeitdie
  • placieren
  • Positiondie
    Europa bringt sich mit diesem Vorschlag in eine unhaltbare Position. With this proposal, Europe places itself in an untenable position.
  • Punktder
    Wir haben in diesem Bericht großen Wert auf diesen Punkt gelegt. Our report places great emphasis on this point. Die Abstimmung über diesen Punkt findet heute statt. The vote on this item will take place today. Ein weiterer entscheidender Gesichtspunkt ist die Stellung der Union in der Welt. Another crucial point is the place of the Union in the world.
  • Quartierdas
  • Raumder
    In diesem Raum ist kein Platz für den Terrorismus. There is no place for terrorism in this area. Rauchen im öffentlichen Raum muss verboten werden. Smoking in public places must be banned. Vor diesem Hintergrund gilt es, für solche Initiativen breiten Raum zu schaffen. These initiatives must take pride of place in that context.
  • Schlafplatzder
  • setzen
    Setzen Sie keine weiteren Gesetze in Kraft. Do not put more legislation in place. Wir haben noch immer viel zu diskutieren und in Gang zu setzen, damit dies funktioniert. We still have much to debate and to put in place to make this work. Welche Mittel setzen Sie ein, um diesen Ängsten zu begegnen? What resources are you putting in place in the face of these anxieties?
  • Situs
  • Sitzder
    Ich möchte hinzufügen, daß ich mich an dem Platz befinde, wo ich immer sitze. I would point out that I am in the right place, as ever. Viele von Ihnen, so hoffe ich, werden im künftigen Europäischen Parlament einen Sitz haben. Many of you will, I hope, take your places in the next European Parliament. Das Europäische Parlament sollte einen einzigen Sitz und einen einzigen Arbeitsort haben. The European Parliament should have a single seat and a single place of work.
  • Sitzplatzder
  • Standplatzder
  • Stättedie
  • Stehplatzder
  • stellen
    Welche Regeln stellen wir auf? What rules should we put in place? Das hat auch dieser Bericht an einigen Stellen. And so has this report in some places. Diese Fragen können nicht an zwei Stellen entschieden werden. These matters cannot be decided in two places.

Definition of place

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2023 DictionaryPro.net