English-German translations for plan

  • Plander
    Wir haben einen Plan, aber ein Plan ist nicht alles. We have a plan, but a plan is only a plan. Das ist jedoch ein langfristiger Plan. This is, however, a long-term plan. Wenn dem so ist, dann brauchen wir dafür einen positiven Plan. If so, we need a positive plan for it.
  • planen
  • vorhabenEs ist ein ehrgeiziges, aber machbares Vorhaben. It is an ambitious, but feasible, plan. Ich halte dieses Vorhaben für eine wirklich gute Initiative. I think this plan is a really good initiative. Wir alle wissen, dass zu diesem Vorhaben auch Bedingungen gehören. We all know that this plan cannot be without conditions.
  • beabsichtigen
    Wir beabsichtigen nicht, Israel zu verurteilen: Wir möchten Israel belohnen. We do not plan to condemn Israel: we intend to reward it. Beabsichtigen auch Sie, eine gleichartige Initiative in der Europäischen Union wieder aufzunehmen? Are you perhaps planning to take a similar initiative at European Union level? Beabsichtigen Sie, Herr Nielson, dem Europäischen Parlament Pläne vorzulegen, um mehr auf diesem Gebiet zu tun? Will he bring forward to this Parliament plans to do more work in that area?
  • AbsichtdieWir haben die Absicht, einen mehrjährigen Arbeitsplan zu erarbeiten. We intend establishing a multi-annual work plan. So verhält es sich bei der Absicht, den Rat zu reformieren. That applies to the plans for reform of the Council. Ich habe die Absicht, im nächsten Jahr Vorschläge für einen Aktionsplan gegen Krebs zu unterbreiten. I plan to bring forward proposals for an action plan on cancer next year.
  • anlegen
  • ausarbeitenFerner sollte die Gemeinschaft einen mehrjährigen Plan ausarbeiten. A multi-annual plan should also be adopted by the Community. Wir müssen einen europäischen Plan für einen unverzüglichen graduellen Ausstieg aus der Kernenergie ausarbeiten. We must draft a European plan to phase out nuclear power forthwith. Die Mitgliedstaaten sollten dazu Aktionspläne ausarbeiten. Member States should draft action plans for that purpose.
  • gedenkenDas Gedenken an den Mansholt-Plan böte einen guten Anlass dazu. Revisiting the Mansholt Plan would be a good place to start. Gedenken Sie, dieser Situation bei der Revision im kommenden Jahr Beachtung zu schenken? Are you planning to report this situation during the review that you carry out next year? Was gedenken Sie tatsächlich zu tun, um diese Verfahrensweisen abzustellen? Mr President-in-Office, what are you actually planning to do to combat this type of behaviour?
  • GrundrissderEs ist erforderlich, den Grundriss eines kostenorientierten Postdienstes auszuarbeiten, da in den einzelnen Mitgliedstaaten verschiedene Ansichten darüber vorherrschen. It is necessary to draw up plans for a cost-oriented universal postal service, since the concept is viewed differently in different Member States.
  • konzipieren
    Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, in dem die indische Regierung aufgefordert wird, hierfür einen Aktionsplan zu konzipieren. I have tabled an amendment in which the Indian Government is urged to draw up a plan of action in this respect. Die politische Führungsriege in Belgien hat es nicht geschafft, einen politischen Plan für das eigene Land zu konzipieren, das das Opfer einer nie da gewesenen institutionellen Krise ist. Belgian politics has not managed to set out a political plan for its own country, which is the victim of an unprecedented institutional crisis. Die Gemeinschaft wird Initiativen ergreifen müssen, um die Wirtschaftsaktivitäten zu unterstützen und vor allem um ein Projekt für nachhaltiges Wachstum zu konzipieren. The Community is going to have to take initiatives to support economic activity and, in particular, to create plans for sustainable development.
  • Schemadas

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net