English-German translations for question

  • FragedieEs geht hier um eine prinzipielle Frage. It is a question of principle. Das ist hier die Frage, Herr Prodi! That is the question, Mr Prodi! Zweitens ist da die Cookies-Frage. Second, the question of cookies.
  • AnfragedieSie haben meine Anfrage, Anfrage Nr. 39, übergangen. You passed over my Question 39. Anfrage Nr. 48 von (H-0677/99): Question No 48 by (H-0677/99): Wir pflegen eine Anfrage nach der anderen zu beantworten. We usually reply question by question.
  • in Frage stellen
    Ich möchte das in Frage stellen. I want to call that into question. Niemand will die Menschenrechte in Frage stellen. No one wants to question human rights. Ich will das auch gar nicht in Frage stellen. I have no intention of questioning that.
  • infrage stellen
    Aber ich muss einen Schritt zurücktreten und die Prämisse infrage stellen. But I have to stand back and question the premise. Es gibt überhaupt keinen Grund, warum wir dies nun infrage stellen sollten. There is no reason whatsoever why we should now question this. Es ist unsere feste Absicht, dass niemand unsere Unvoreingenommenheit infrage stellen kann. We are determined that nobody will be able to question our even-handedness.
  • verhören
    Sind wir befugt, die Innenminister der genannten Kandidatenländer und Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verhören? Do we have the power to question the Interior Ministers of the candidate countries and Member States referred to? Es wurde versucht, Personen zu verhören, die mit Vertretern der EU kommunizieren. Dies ist absolut inakzeptabel. Attempts have been made to question people who could communicate with the EU representatives, and this is completely unacceptable.
  • anzweifeln
    Es gibt Familien, die diese Traditionen möglicherweise anzweifeln. There are families that may question that tradition. Ich möchte die Aufrichtigkeit dieser Besorgnis auch nicht anzweifeln; was ich allerdings in Frage stellen möchte, ist die Aufrichtigkeit, mit der das Hohe Haus dieser Besorgnis Taten folgen lässt. I do not question the genuineness of it, but I do question the genuineness of the way in which this Parliament acts on such concerns. Es gibt viele, die behaupten, sie stellen eine große Gefahr da, während andere die mit diesen Stoffen verbundenen Risiken anzweifeln. There are many people who maintain that they entail major risks, while others question how large the risks involved in these substances really are.
  • befragenHerr Martin, Sie haben 30 Sekunden, um Herrn Lamberts zu diesem Thema zu befragen. Mr Martin, you have 30 seconds to question Mr Lamberts on the matter. Die Parlamentsmitglieder können Minister im Parlament jederzeit befragen. The Members of Parliament can question ministers in parliament at any time. Ich möchte den Mitgliedern gegenüber zum Ausdruck bringen, dass es sehr wichtig ist, die Kommission effektiv zu befragen. I put it to Members that it is vital that we question the Commission effectively.
  • bezweifeln
    Die Menschen bezweifeln, dass sie mit der Politik vereinbar ist. People are questioning whether this is compatible with politics. Wir bezweifeln, daß es überhaupt eine "europäische Dimension" gibt. We question whether there is such a thing as a 'European dimension' . So wird niemand hier bezweifeln, dass Nichtraucher umfassend geschützt werden müssen. No one here would question the fact that non-smokers need comprehensive protection.
  • durchfragen
  • Erkundigungdie
  • fragen
    Fragen wirft jedoch die Finanzierung auf. Funding, however, raises questions. Ich möchte zwei konkrete Fragen stellen. I have two concrete questions. Der Bericht spricht wichtige Fragen an. It tackles important questions.
  • hinterfragen
    Andere hinterfragen ihre Flexibilität. Others question its flexibility. Zweitens, man muß vielleicht die ausgewählte Methode hinterfragen. Secondly, we may question the method chosen. Die Heranziehung von Vergleichsländern ist ebenfalls zu hinterfragen. The use of analogue countries must also be questioned.
  • rüttelnWenn wir an diesem Grundsatz rütteln, stellen wir damit grundlegende Menschenrechte und die UNO-Deklarationen in Frage. If we tamper with that principle, we bring fundamental human rights and the UN’s declarations into question. Ich will nicht an der Kompetenzverteilung zwischen Kommission und Parlament rütteln. I do not wish to call the distribution of competences between the Commission and Parliament into question.
  • vernehmen
    Dem Vernehmen nach gibt es jedoch einige Anfragen zum Problem der Eignung des Stadions von Charleroi als Austragungsort des Spiels England gegen Deutschland am 17. Juni. However, I do understand that there are some queries about the question of the suitability of the Charleroi stadium and its ability to safely host the England versus Germany game on 17 June.
  • Zweifelder
    Das zieht übrigens niemand in Zweifel. And nobody is questioning that. Das möchte ich nicht in Zweifel ziehen. I cannot call that into question. Ich würde sogar unsere Zahlen ernsthaft in Zweifel ziehen. In fact, I would seriously question our data.

Definition of question

Examples

  • What is your question?
  • The question of seniority will be discussed at the meeting
  • There was a question of which material to use
  • His claim to the property has come under question
  • The story is true beyond question.
  • He obeyed without question.
  • I move that the question be put to a vote

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net