English-German translations for sign

  • ZeichendasDas halte ich für ein positives Zeichen. I believe that this is a positive sign. Über dieses Zeichen dürfen wir nicht hinwegsehen. It is a sign that we cannot ignore. Es sind jedoch schon einige ermutigende Zeichen zu sehen. However, there are some encouraging signs.
  • Vorzeichendas
    Dies alles sind untrügliche Vorzeichen. There is no mistaking the signs. Das bedeutet ein schlechtes Vorzeichen, auch für die Länder in Osteuropa. This is a bad sign, not least for the Eastern European countries. Mehrere Vorzeichen kündigten das vorhersehbare Versagen Europas an. There were many giveaway signs of Europe' s predictable weak points.
  • unterschreiben
    Ich ersuche die Kollegen, diese zu unterschreiben. I urge all Members to sign it. Heute würden nur sechs eine solche Erklärung unterschreiben. This time, only six would sign up to one. Unterschreiben Sie die Petition für Volksentscheide unter http://www.x09.eu" . Sign the petition for referendums at www.x09.eu.
  • Gebärdedie
  • AnzeichendasEs gibt zahlreiche beunruhigende Anzeichen. There are many worrying signs. Und es gibt ja auch wirklich positive Anzeichen. There are, indeed, positive signs. Vielleicht gibt es einige positive Anzeichen. Perhaps there are some positive signs.
  • gebärden
  • Schildder
    "Wenn Sie Ihr Land lieben, zahlen Sie Ihre Steuern", besagt ein trauriges Schild in Kinshasa. 'If you love your country, pay your taxes' said a plaintive sign in Kinshasa. Vor einem Monat weilte ich dort. Auf einem Feld stand ein Schild: ECHO baut hier ein Krankenhaus. I was there a month ago, and I saw a sign in a field that said 'ECHO is building a hospital here'. Es trägt zu diesem Zweck außen ein Schild, und an den beiden Fahrzeugen, auf die ich Bezug genommen hatte, befinden sich die Logos der Kommission. It has a sign to that effect outside and the two vehicles I referred to have Commission logos on them.
  • signierenIch kann Ihnen eines schicken - und ich kann es auch signieren -, als Dank dafür, was heute passiert ist. I can send you one - and I can sign it too - in thanks for what happened today.
  • unterzeichnen
    Wären Sie bereit, ihn zu unterzeichnen? Would you be ready to sign it? Wenn Sie fortfahren, wird er unterzeichnen. If you go forward, he will sign. (Die Präsidenten unterzeichnen die Rechtsakte.) (The Presidents signed the legal acts).
  • abschließen
    Zunächst müssen wir die Regierungskonferenz abschließen und den Reformvertrag unterzeichnen. First we must finalise the IGC and sign the reform Treaty. Mitgliedstaaten müssen nach Belieben bilaterale Abkommen mit Drittstaaten abschließen können. Member States must be free to sign bilateral agreements with third countries. Abschließend noch eine letzte Forderung zu den Unterscheidungszeichen. Finally, just one last appeal regarding distinguishing signs.
  • Äußerungdie
  • Aushängeschild
  • Dokumentationdie
  • GebärdensprachedieDie Gebärdensprache ist keine Krücke, ist kein Rollstuhl. Sign language is not a crutch or a wheelchair. So kann heutzutage zum Beispiel in die Gebärdensprache gedolmetscht werden. Nowadays, we have interpretation using sign language, for example. Eine allgemeine Anerkennung der Gebärdensprache wird nur schwer möglich sein. It will be difficult to achieve general recognition for sign language.
  • GestedieDas wäre zumindest eine gute Geste der Menschlichkeit. That, at least, would be a good sign of civilisation. Sie brauchen bereits jetzt eine Geste der Ermutigung und eine Botschaft der Hoffnung. They need a sign of encouragement and a message of hope, and they need them now. Ich begrüße diese Signale als Zeichen der Hoffnung und viel versprechende Gesten. I welcome these signals – they are sparks of hope and promising gestures.
  • HinweisschilddasDeshalb wären Monitore und fest angebrachte Hinweisschilder, auf denen Informationen in verschiedenen Sprachen abgerufen werden können, sehr wichtige Zusatzeinrichtungen. Therefore, monitors and permanently-installed signs scrolling through the various languages would be a very important addition. Dort gab es nämlich ein Hinweisschild, das ich noch nie gesehen hatte, denn ich kam aus einer Kultur, in der Sitzungen und Rauchen sozusagen untrennbar miteinander verbunden waren. There was a sign, and I had never seen that before since I came from a culture where meeting and smoking were as it were associatively linked.
  • IndizdasDas ist ein wichtiges Indiz, denn es spiegelt unser Interesse an den Veränderungen und unsere positive Haltung dazu wieder. This is an important sign, which reflects our interest in the changes and our positive attitude towards them. Dies ist ein weiteres bezeichnendes Indiz für Brüssel hinsichtlich der tatsächlichen Situation in Ankara. This is another tell-tale sign for Brussels with regard to the actual state of affairs in Ankara. Wir halten die mageren Ergebnisse von Amsterdam für ein Indiz dafür, daß es den Bürgern an weiterer Integrationsbereitschaft mangelt. We consider the poor Amsterdam results to be a sign that there is a lack of willingness among citizens for further integration.
  • OmendasOffenbar reist Präsident Wahid im Ausland sicherer als innerhalb seines eigenen Archipels. Kein gutes Omen! It seems that President Wahid travels more safely abroad than in his own archipelago - a fateful sign!
  • Signaldas
    Vom heutigen Tage muss ein starkes Signal ausgehen. A strong signal must be sent this day. Wir wollen, dass dies ein starkes Signal ist. We wanted it to be a strong signal. Ich denke, das sendet ein wichtiges Signal aus. I think that sends out an important signal.
  • Sonderzeichendas
  • Symboldas
    Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang. The presence of religious symbols is not a sign of religious discrimination or coercion. Außerdem müssen wir Wörter auf Schildern vermeiden, wenn Symbole ausreichend deutlich sind. We must also avoid using words on signs when symbols are sufficiently explicit. Frau Berichterstatterin, Sie sehen ja, wie es läuft mit neuen Zeichen, mit neuen Symbolen. Madam rapporteur, you yourself have seen the problems with new signs and symbols.
  • Tierkreiszeichendas
  • UnterschriftenIch danke allen für ihre Unterschriften. Can I thank everyone else for signing it. Dieser Text trägt Unterschriften aus allen Fraktionen. The text has been signed by members of all the groups. Es ist eine bestimmte Anzahl von Unterschriften, beispielsweise von 500 000 Bürgern, erforderlich. They have to be signed by a certain number of people, for example 500 thousand citizens.
  • ZeichensprachedieHörgeschädigte haben oft nicht das Recht, ihre eigene Sprache, nämlich die Zeichensprache, anzuwenden oder darin angesprochen zu werden. Deaf people often do not have the right to use and be served in their native language, which is sign language.
  • zeichnen
    Mit dem ersten Stift zeichnen wir einen Fahrplan, der die Phasen darlegt, die zur Erfüllung der vom Parlament festgelegten Kriterien erforderlich sind. With the first pencil, we are going to sign a road map, which will set out the stages required to meet the criteria laid down by Parliament. Zweitens: Vom Rechnungshof festgestellte Regelwidrigkeiten beziehen sich insbesondere auf Fehler bei der Ausgabenbescheinigung, für die die Mitgliedstaaten verantwortlich zeichnen. Secondly, the irregularities identified by the Court of Auditors refer mainly to errors in relation to proof of expenditure which are signed by Member States, and for which they are responsible.

Definition of sign

  • A visible indication
  • Physical evidence left by an animal
  • A clearly visible object, generally flat, bearing a short message in words or pictures
  • A wonder; miracle; prodigy
  • An astrological sign
  • Positive or negative polarity, as denoted by the + or - sign
  • A specific gesture or motion used to communicate by those with speaking or hearing difficulties; now specifically, a linguistic unit in sign language equivalent to word in spoken languages
  • Sign language in general
  • An omen
  • A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, is unlikely to be noticed by the patient
  • To make a mark
  • To make the sign of the cross
  • To indicate

Examples

  • Their angry expressions were a clear sign they didnt want to talk
  • Those clouds show signs of raining soon
  • Those clouds show little sign of raining soon
  • Signs of disease are objective, whereas symptoms are subjective
  • The sharp sign indicates that the pitch of the note is raised a half step
  • I gave them a thumbs-up sign
  • The hunters found deer sign at the end of the trail
  • The sign in the window advertised a room for rent
  • I missed the sign at the corner so I took the wrong turn
  • Your sign is Taurus? Thats no surprise
  • I got the magnitude right, but the sign was wrong
  • Sorry, I dont know sign very well
  • Its a sign of the end of the world," the doom prophet said
  • The Queen signed her letter with the regal signet.
  • I forgot to sign that letter to my aunt.
  • Just sign your name at the bottom there.
  • I received a letter from some woman who signs herself ‘Mrs Trellis’.
  • Please sign on the dotted line.
  • It was a great month. I managed to sign three major players.
  • He signed me that I should follow him through the doorway.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2022 DictionaryPro.net