English-German translations for similar

  • ähnlich
    Es gibt viele ähnliche Beispiele. There are many similar examples. Ähnliche Pakete gibt es auch in Amerika. We see similar packages in America. Jetzt 2011 haben wir wieder ein ähnliches Bild. The picture is very similar in 2011.
  • gleich
    Die Grundwasserrichtlinie darf nicht das gleiche Schicksal ereilen. A similar fate must not befall the groundwater directive. Ich sehe hier viele gleiche Ansätze in der Frage der Veränderung der Verordnung. I see many similar approaches on the issue of the amendment of the Regulation. Diese Philosophie ist überraschend ähnlich, und auch das Ergebnis wird das Gleiche sein: es wird nicht funktionieren. This philosophy is astonishingly similar and the outcome, too, will be the same: it will not work.
  • derartigKönnen Sie sich auch vorstellen, dieses Geld für derartige Projekte zu verwenden? Can you also envisage using this money for similar projects? Das ist ein ganz wesentlicher Ansatz, um derartige Nahrungsströme richtig zu verwerten. That is quite essential if those and similar food flows are to be properly reprocessed. Wir müssen jedoch nicht außerhalb der EU suchen, um derartige Beispiele zu finden. We do not, however, need to look outside the EU in order to find similar examples.
  • dergleichenWenn diese eine Herzoperation oder dergleichen vornehmen müssen, so sollte dies an den Ratsmitgliedern erfolgen, bei denen gerade die Notwendigkeit dazu besteht. If they need to perform brain surgery or something similar, let' s volunteer one of the Members of the Council. Davon gibt es eine ganze Reihe: Energiepolitik, Energieverbundnetze, Hochgeschwindigkeitsschienen- und -straßennetz, Navigationssysteme und dergleichen mehr. There are very many of these: energy policy, energy interconnections, high-speed rail and road networks, navigation systems and many similar projects. Im Kosovo arbeitet man sorgfältige Minderheitenregelungen aus, im Preševo-Tal und in der Vojvodina gibt es nichts dergleichen. While provisions regarding minorities are being carefully drawn up in Kosovo, there is nothing similar in the Preševo valley or in Vojvodina.
  • einerlei
  • entsprechend
    Ein entsprechendes Engagement für die IKT ist äußerst wichtig. A similar commitment within ICT is imperative. Hat der Kongress eine entsprechende Resolution für uns verabschiedet? Has the Congress voted a similar resolution for us? Soviel ich weiß, hat auch die griechische Regierung entsprechende Schritte unternommen. As far as I know, the Greek government has taken similar steps.
  • genausoDrogen sind in der Tat genauso problematisch wie Alkohol. Drugs are of course a similar problem to alcohol. Genauso muß auch der Stabilitätspakt bei vollem Namen genannt werden. Similarly, the stability pact must be given its full title. Doch Länder wie Frankreich gehen genauso vor. Other countries, however, such as France, have similar practices.
  • gleichartig3. Fruchtsäfte und bestimmte gleichartige Erzeugnisse für die menschliche Ernährung 3. fruit juices and certain similar products intended for human consumption Wir sind darüber sehr besorgt, um so mehr, als sich ein gleichartiges Abkommen mit Mexiko abzuzeichnen scheint. It is most worrying, especially as a similar agreement with Mexico appears to be taking shape. Beabsichtigen auch Sie, eine gleichartige Initiative in der Europäischen Union wieder aufzunehmen? Are you perhaps planning to take a similar initiative at European Union level?
  • gleichförmig
  • vergleichbarWir setzen vergleichbare Prioritäten. We address similar priorities. Eine vergleichbare Situation darf es hier nicht geben. We cannot put up with a similar situation here. Griechenland, Ungarn und andere Länder haben vergleichbare Probleme. Greece, Hungary and others have similar problems.
  • zusammen
    Auch das Problem der in den Ländern des ehemaligen Jugoslawien viel geschmähten Visabestimmungen hängt sehr stark mit dieser Furcht zusammen. Similarly, the problem of visa requirements reviled in the countries of former Yugoslavia is very much related to this fear. Sie hängt mit dem soeben Gesagten zusammen, hat aber auch eine die internationalen Wirtschaftsbeziehungen betreffende Dimension, worüber wir schon ausführlich debattiert haben. It is quite similar but it has an added dimension involving external economic relations, an issue which we have been discussing a great deal. Die Schulungsprogramme für die Fahrer und die Transportunternehmen werden erarbeitet, und die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um ihr Kontrollpersonal in übereinstimmender Weise zu schulen. Training programmes are currently being drawn up for drivers and transport operators, and the Member States are cooperating to provide similar courses for their enforcement personnel.

Definition of similar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net