English-German translations for tear

  • abreißenIch hatte gedacht, daß wir einen riesigen Adventskalender für das Parlament und die Kommission machen sollten und die Tage bis zum Tag der Liberalisierung abreißen könnten. I had thought that we should make a giant Advent calendar both for Parliament and the Commission and we could tear off the days as we near the day of liberalization.
  • Tränedie
  • zerreißenHerr Präsident, ich werde Ihnen helfen und meine Rede zerreißen - ich weiß, sie wollen, daß wir hiermit zügig vorankommen. Mr President, I will help you and tear up my speech - I know that you want us to get on with this. Wodurch handeln Sie so extrem, dass Sie lieber Ihre eigenen Vorschriften zerreißen als sich an die Buchstaben des Gesetzes zu halten? What action has driven you to this extremity of tearing up your own rule book rather than following the letter of the law? Wir freuen uns darauf, daß Sie nachher Ihren Beitrag, der zweifelsohne von einer Reihe von Leuten sorgfältigst vorbereitet wurde, zerreißen werden und offen sagen, was Sie wirklich denken. We therefore look forward to you tearing up your speech which has no doubt been written with very great care by a number of people, and saying what you really think.
  • reißen
    Wir haben Weinstöcke – sie reißen sie aus. We have vineyards: they tear them down. Eine Woche später kam der Wolf wirklich und begann, die Schafe zu reißen. A week later, a wolf really came and started to tear the sheep to pieces. Reißen Sie die Handelsfestung Europa nieder, beenden Sie den Diebstahl seitens Europas, der lediglich die Einkommensquellen der armen Bauern und Bäuerinnen auf dieser Welt versiegen lässt. Tear down trade-fortress Europe, put an end to European theft, which is only detrimental to the income of the poor farmers in this world.
  • Einreisen
  • entlangbrettern
  • Fetzender
    Wir haben hier im Parlament sehr gute Ideen, aber gleichzeitig reißen die Regierungen den Euro in Fetzen und machen einen Aufschwung unmöglich. We are here in Parliament with very good ideas and, at the same time, the governments are tearing the euro to shreds and making recovery impossible.
  • herausreißen
  • Rasender
  • Rissder
  • tränenErklärungen und Tränen reichen nicht länger aus. Symbols and tears are no longer enough. Nach unserem Meinungsaustausch waren wir alle zu Tränen gerührt. After our exchange of views, we were all in tears. Herr Präsident! Ja, das wird schon in Tränen enden; die Frage ist, in welchen. Mr President, yes, it will end in tears; the question is, which?
  • tränenüberströmt
  • Verschleißder
    Auch für die Abfallvermeidung sind Regeln festzulegen: weniger Einwegartikel, verschleißärmere Produkte, mehr Nachhaltigkeit und über einen längeren Zeitraum gleichbleibende Qualität. The standards must also aim to prevent waste: less throw-away packaging, less wear-and-tear, more sustainability and more sustained quality.
  • Zähredie
  • zehren

Definition of tear

  • To rend by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate
  • To injure as if by pulling apart
  • To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional
  • To make with force or energy
  • To remove by tearing
  • To demolish
  • To become torn, especially accidentally
  • To move or act with great speed, energy, or violence
  • To smash or enter something with great force
  • A hole or break caused by tearing
  • A rampage
  • A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation
  • Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins
  • A partially vitrified bit of clay in glass
  • To produce tears

Examples

  • He tore his coat on the nail
  • He has a torn ligament
  • He tore some muscles in a weight-lifting accident
  • He was torn by conflicting emotions
  • A piece of debris tore a tiny straight channel through the satellite
  • His boss will tear him a new one when he finds out
  • The artillery tore a gap in the line
  • Tear the coupon out of the newspaper
  • The slums were torn down to make way for the new development
  • My dress has torn
  • He went tearing down the hill at 90 miles per hour
  • The tornado lingered, tearing through town, leaving nothing upright
  • He tore into the backlog of complaints
  • The chain shot tore into the approaching line of infantry
  • A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
  • to go on a tear
  • There were big tears rolling down Lisas cheeks
  • Ryan wiped the tear from the paper he was crying on
  • Her eyes began to tear in the harsh wind.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net