English-German translations for toward
- zuIch habe begonnen, etwas dafür zu tun. I have started to work towards this. Wir gehen auf die Erweiterung der EU zu. We are moving towards an enlarged EU. Ich verpflichte mich, darum bemüht zu sein. I am committed to working towards this.
- aufArbeiten Sie weiter auf dieses Ziel hin. Keep working towards that goal. Könnten Sie auf eine Lösung hinarbeiten? Might you work towards a solution? Auf dieses Ziel muss Europa hinarbeiten. Europe must work towards that goal.
- bezüglichEbenso kam es im Rat zu keinerlei Fortschritten bezüglich der Einführung einer CO2 -Steuer. Also, all progress towards introduction of a CO2 tax has failed in Council. Dennoch habe ich einige Bedenken bezüglich der Fortschritte der Türkei in Zusammenhang mit der Mitgliedschaft. However, I do have some concerns about Turkey's progress towards membership. Nicht alle Mitgliedstaaten verfolgen nämlich denselben Lösungsansatz bezüglich der Forschung an menschlichen Embryonen. Attitudes towards research on human embryos differ from one Member State to another.
- entgegenWir schauen dem Ziel mit Optimismus entgegen. We look towards the goal with optimism. Er kommt den Vorstellungen und Wünschen unserer Bürger unleugbar entgegen. It represents an undeniable step towards the aspirations of our citizens. Wir bringen der Belarussischen Arbeiterpartei und der Volksfront unsere größte Solidarität entgegen. We show our greatest solidarity towards the Labour Party of Belarus and towards the National Front.
- für
- gegenVorgehensweise der EU gegenüber dem Iran (Aussprache) EU approach towards Iran (debate) Offenheit gegenüber der Umwelt. Openness towards the world around us. Das ist diffamierend gegenüber diesen Menschen. It is defamatory towards these people.
- gegenüberVorgehensweise der EU gegenüber dem Iran (Aussprache) EU approach towards Iran (debate) Offenheit gegenüber der Umwelt. Openness towards the world around us. Das ist diffamierend gegenüber diesen Menschen. It is defamatory towards these people.
- hinsichtlichAuch hinsichtlich der Erweiterung des Euro-Währungsgebiets haben wir einen ersten Schritt getan. We took a first step towards enlargement of the eurozone as well. Heute beraten wir unter anderem über die Fortschritte der Türkei hinsichtlich eines EU-Beitritts. Today, we are debating, among other things, Turkey's progress towards Europe. Präsident Barroso ging auf Fortschritte hinsichtlich der Erfüllung der Verpflichtungen von Kananaskis ein. President Barroso outlined progress towards meeting the Kananaskis commitments.
- in RichtungLassen Sie uns in Richtung Zukunft blicken. Let us look towards the future. In Richtung einer Präsidialdemokratie? Towards a presidential democracy? Es stimmt, dass dies ein Schritt in Richtung Legitimität ist. I agree it is a step towards legitimacy.
- nachTendenziell besteht eher eine Nachfrage nach Schweinefleisch. The trend of demand is more towards pigmeat. Das ist ein Schritt nach vorn in Richtung der Verwaltung aller Grenzen. This is a step forward towards managing all borders. Es ist wichtig, sie den Weg nach Europa weitergehen zu lassen. It is important to keep them on the path towards Europe.
- RichtungdieLassen Sie uns in Richtung Zukunft blicken. Let us look towards the future. In Richtung einer Präsidialdemokratie? Towards a presidential democracy? In dieser Richtung gilt es weiterzugehen. This is what we must work towards.
- so um
- umIch möchte ihn um ein letztes Entgegenkommen bitten. I ask him to take one last step towards us. Er ging ein Stück in eine Richtung, um mich zu beruhigen. He went some way towards reassuring me.
- zwecks
Examples
- She moved toward the door
- What are your feelings toward him?
- Im saving money toward retirement
- Our place is over toward the station
Trending Searches
Popular Dictionaries