English-German translations for warrant

  • Befehlder
  • Beschlussder
    Die enorme Bedeutung dieses Beschlusses rechtfertigt plausiblere Erklärungen. The enormity of this decision warrants more plausible explanations. Die Kommission bedauert, dass diese Vorrangstellung nicht anerkannt wurde, als der Rat den Beschluss über den europäischen Haftbefehl fasste. The Commission regrets that this primacy was not recognised in the past when the Council adopted the European arrest warrant.
  • bürgen
  • garantieren
  • Gutscheinder
  • HaftbefehlderEuropäischer Haftbefehl (Aussprache) European Arrest Warrant (debate) Ich meine den Europäischen Haftbefehl. I refer to the European Arrest Warrant. Dadurch ist dieser Haftbefehl in Kraft getreten. As a result, this warrant came into force.
  • Nachweisder
  • rechtfertigen
    Dies ist ein schreckliches Gefühl, das jedoch keine Heuchelei rechtfertigen sollte. This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy. Er kann dann beschränkt werden, wenn Bestandserhaltungsmaßnahmen dies rechtfertigen. It can be restricted if stock conservation measures warrant such a measure. Mehr zu sagen wäre präziser als die Tatsachen rechtfertigen. To say any more would be to give a greater precision than the facts warrant.
  • Warrant

Definition of warrant

Examples

  • a warrant of authenticity; a warrant for success
  • an arrest warrant issued by the court
  • That tree is going to fall, I’ll warrant
  • I am warranted to search these premises fully
  • Circumstances arose that warranted the use of lethal force

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net