English-Italian translations for keep

  • tenereDobbiamo tenere a mente due priorità dell'Unione. We must keep two Union priorities in mind. Dobbiamo tenere presente questo fatto. We must keep this fact in mind. Questa è la questione che dobbiamo tenere a mente. This is the point that we should keep in mind.
  • accompagnarsiOrmai è senz'altro importante riflettere su come l'avvio del mercato unico possa oggi accompagnarsi a ulteriori progressi. At this time it is certainly important to consider to what extent the internal market can now keep pace with further progress.
  • conservarsi
  • continuareDobbiamo continuare a farci sentire. We must keep on beating the drum. Non possiamo però continuare a guardare al passato. So we cannot keep on looking back. Non possiamo continuare a tacere. For we cannot keep quiet any longer.
  • dongione
  • mantenimentoLa prevenzione degli incendi passa per il mantenimento dell’agricoltura nel territorio. Fire prevention requires us to keep farming our land. Tuttavia, il mantenimento della nostra valuta è solo una parte della risposta. However, keeping our own currency is only part of the answer. Nessuno degli Stati membri dell'Unione ha votato a favore del suo mantenimento. None of the EU Member States voted in favour of keeping the embargo.
  • preservareNon possiamo però preservare ricordi selettivi. However, we cannot keep selective memories alive. La Francia d'altronde ci tiene a preservare la natura pubblica di tale attività. France wishes to keep these activities in the public sector. In questo caso specifico, è meglio fare invidia che pietà e preservare e conservare ciò che si ha. In this particular case, it is better to be envied than pitied and to preserve and keep what we have.
  • restareForse i suoi membri hanno difficoltà a restare svegli fino a tardi? Do they have problems keeping awake so late in the day? Dovremmo restare con i piedi per terra. In that respect, we have to keep our feet on the ground. Per restare in tema, ora l'Europa sta vivendo una crisi di mezza età. To keep the image, Europe is experiencing a midlife crisis.
  • rimanereE' nostro compito aiutare il paese a rimanere fermamente su tale strada. Our task is to help keep them firmly on that road. E' necessario aiutarli a rimanere sulla strada per l'Europa. It is important to keep them on the path towards Europe. L'Europa deve rimanere se stessa. L'Europa deve mantenere il suo benessere. Europe needs to be itself, and to keep itself in good shape.
  • seguitare
  • torrione
  • trattenereDobbiamo trovare metodi nuovi per trattenere i giovani nelle zone rurali. We have to devise new methods to keep young people in rural areas. Il suo obiettivo è garantire una ricerca di alta qualità scientifica e trattenere i ricercatori nell’Unione europea. Its objective is top quality research and keeping scientists in work in the EU. Gli Stati arabi devono capire che trattenere le persone nei campi non è una via praticabile. The Arab states must also see that keeping people in camps is not the right way either.

Definition of keep

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net