English-Spanish translations for leave

  • dejarNo podemos dejar que las cosas sigan así. We cannot leave things as they are. No podemos dejar esta cuestión a la subsidiariedad. We cannot leave this to subsidiarity. Les quiero dejar con un último pensamiento. I will leave you with one last thought.
  • irseEl ejército de ocupación tiene que irse. The occupying army must leave. Las fuerzas de ocupación tienen que irse. The occupying forces must leave. ¿Quieren seguir con nosotros o quieren irse? Do they want to stay with us or to leave?
  • permisoCentrémonos ahora en el permiso por paternidad. Let us turn to paternity leave. El permiso de maternidad no debe penalizar a las mujeres. Maternity leave must not penalise women. La primera de ellas es el asunto del permiso de paternidad. The first was the issue of paternity leave.
  • abandonarPueden ustedes abandonar el hemiciclo si lo desean. You may leave the Chamber if you wish. Si eso sucede, ¿debe Grecia abandonar la zona del euro? If so, is it for Greece to leave the eurozone? Sólo el 33 % de los jóvenes no quiere abandonar Rumanía. Only 33% of young people do not want to leave Romania.
  • depositar
  • despedidaSolidaridad, no rivalidades estériles ni ridículas pretensiones hegemónicas: ese es el mensaje que hoy, en mi despedida, quisiera dejar. Solidarity, not fruitless rivalries or ridiculous aspirations to hegemony: that is the message I wanted to leave you with on my departure.
  • ir¡Si eso les molesta, simplemente deberían irse! If that troubles you, you should just leave!
  • legar¿Qué tipo de mundo vamos a legar a la próxima generación? What sort of world will we leave to the next generation? Mirando al futuro, pensando en lo que debemos legar a generaciones futuras, este Parlamento puede hacer mucho. In looking to the future and thinking of what we must leave for future generations, Parliament can do a lot. Con tantas alternativas tecnológicas disponibles, creo que debemos invertir en energías renovables, que no legarán una carga ecológica. With so many alternative technologies available, I believe that we must invest in renewables, which will leave no ecological legacy.
  • licenciaLos Estados miembros deben proporcionar guarderías y ofrecer licencias por paternidad. The Member States must make child care available and offer parental leave. Según la legislación en vigor, los Estados miembros tienen la opción de elegir los métodos y condiciones para conceder las licencias. The current legislation leaves Member States the choice of licensing methods and licensing conditions. De acuerdo con el reglamento actual, un diputado puede hacer uso de su licencia, pero no tiene derecho a ser sustituido. Under the present Rules, an MEP can certainly be on leave, but he or she is not entitled to be replaced.
  • partirÚnicamente seis de ellos aceptaron partir, seis de 3 400. Only six of them agreed to leave - six out of 3 400 people!
  • quedarEl Presidente Mubarak debe marcharse, eso debe quedar claro. President Mubarak has to leave, that has to be made clear. Con ello sólo quedará la República Checa para contar con las veintisiete ratificaciones. That leaves us just the Czech Republic to have the full 27 ratifications. De lo contrario, dejarán atrás a muchas personas y quedarán totalmente aislados de las realidades del mundo. Otherwise, they will leave the people behind and be cut off from the realities of the world.
  • renunciarEl nuevo Reglamento deja la decisión de renunciar a la privacidad o a la confidencialidad, o a ambas, en manos del peticionario. The new rules leave the decision whether to waive privacy or confidentiality, or both, up to the petitioner. Por eso, la cuestión consiste en limitarse al concepto de derechos humanos y renunciar a las peticiones político-programáticas. That is why we need to restrict ourselves to the concept of human rights and leave manifesto demands alone. Los Estados miembros han de renunciar a su nacionalismo tecnológico y han de apostar por una Unión Europea, también en materia de investigación y tecnología. The European Member States need to leave behind their technological nationalism and strive more towards a European Union for research and technology too.
  • salirNinguno de ellos quería salir de Irlanda. None of them wanted to leave Ireland. No se atreven a salir de sus campamentos improvisados. They do not dare to leave their makeshift encampments. Y presionemos al israelí para que el Sr. Arafat pueda salir. And let us put pressure on Mr Perez to allow Mr Arafat to leave.
  • salir deNinguno de ellos quería salir de Irlanda. None of them wanted to leave Ireland. No se atreven a salir de sus campamentos improvisados. They do not dare to leave their makeshift encampments. No había forma de salir de la autopista, y pronto se formó una larga cola. It was impossible to leave the motorway, and a long queue soon formed.
  • sobrarEstos 6 400 millones de libras podrían arreglar los problemas mencionados y todavía sobraría dinero para construir ocho nuevos hospitales y 50 escuelas. GBP 6.4 billion would right all those wrongs and still leave change to build eight new hospitals and 50 schools.
  • viajarSé que debe usted marcharse para viajar a Monterrey. I know that you must leave to travel to Monterrey. Voy a ser tener que descortés y voy a abandonar inmediatamente la sala, ya que debo viajar a Rumania, en representación del Parlamento. I am going to be rude and leave the room now because I am going to Romania on Parliament' s behalf. Lejos de concederles más derechos, eso dejará a los pacientes sin la posibilidad de escoger, de modo que tendrán que viajar a otro país. Far from giving them more rights, that will leave patients with no choice and they will have to travel across the border.

Definition of leave

Examples

  • The ants did not leave so much as a crumb of bread
  • Infantile paralysis left him lame for the rest of his life
  • We should leave the legal matters to lawyers
  • I leave my hearers to judge
  • I left the country and I left my wife
  • I left the band
  • I think youd better leave
  • When my father died, he left me the house
  • Ill leave the car in the station so you can pick it up there
  • Cant we just leave this to the experts?
  • Ive been given three weeks leave by my boss
  • Might I beg leave to accompany you?
  • The applicant now seeks leave to appeal and, if leave be granted, to appeal against these sentences
  • I took my leave of the gentleman without a backward glance
  • We were not left go to the beach after school except on a weekend

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2022 DictionaryPro.net