English-Spanish translations for mind

  • menteNosotros solíamos llamarlo "corazones y mentes". We used to call it 'hearts and minds'. Esto me trae dos cosas a la mente. This brings two things to mind. Me vienen a la mente cuatro características. Four characteristics come to mind.
  • *méntis
  • *mn̥tís
  • almaEn segundo lugar, la mente y el alma son el corazón de nuestra humanidad; son algo que define la esencia de la humanidad. Secondly, mind and soul lie at the heart of our humanity; they are something that defines the essence of humanity. Ahora hablaré de Rumanía, un país cuyo pueblo ha estado desde hace mucho tiempo cercano a mi alma y a mi corazón. I now turn to Romania, a country whose people have long been close to my mind and to my heart. Las fronteras de la mentalidad soviética no se abolieron, y la Unión Soviética aún existía en la mente y el alma de la gente. The borders of the Soviet mentality were not abolished, and the Soviet Union still existed in the minds and the souls of the people.
  • ánimoEl terrorismo crea un estado de ánimo. Terrorism creates a state of mind. Con este ánimo, apoyo al ponente cuando: With this in mind, I support the rapporteur when he: Este es el ánimo con el que estamos empezando. This is the frame of mind with which we are now starting out.
  • concentraciónQuiero recordar a la Cámara que la fábrica de muertes de Auschwitz-Birkenau fue el más terrible de todos los campos de concentración. I would remind the House that the Auschwitz-Birkenau death factory was the most horrifying of all the concentration camps.
  • concienciaTodo aquel que tenga conciencia es pacifista. Anybody of sound mind is a pacifist. Lo que digo ahora lo hago también pensando en los que no se han atrevido a no hacer caso de su conciencia. What I say now I say also with those in mind who dared not follow their conscience. Los nombres de unas niñas han quedado marcados para siempre en nuestra conciencia. A whole series of girlsʼ names have been imprinted on all our minds for good.
  • corduraCreo que también nosotros deberíamos buscar la razón, o sea, la cordura, la sensatez que la humanidad ha perdido. I feel that we too should search for our wits, in other words our minds, the wisdom that humanity has lost.
  • cuidarOjalá el recuerdo de esos terribles acontecimientos nos recuerde siempre nuestro deber de cuidar más este mundo. Let the memory of these terrible events always call to mind our duty to take better care of this world.
  • espírituEn este espíritu, no puedo más que suscribir el informe. With this in mind, I can only support the report. Como diría la Sra. Reding, la educación es también una cuestión de formación y de espíritu. As Mrs Reding would say, education is also about training and the mind. Pero verdaderamente pienso que la paz de espíritu es un factor que cuenta a la hora de recuperarse con celeridad. But I really think that peace of mind is one factor in a speedy recovery.
  • importar¿Le importaría proporcionarme algo más de información? Would you mind giving me some more information? Espero que no le importará, señor Presidente, que ponga un ejemplo. I hope you will not mind, Mr President, if I give an example. Hay una cosa que tenemos que tener en cuenta: si es necesario, también podríamos importar alimentos, pero no de una forma que se cumplan nuestras condiciones. There is one thing we need to bear in mind: if necessary, we could also import food, but not in a way that meets our conditions.
  • juicioA mi juicio, no tiene ningún sentido económico. To my mind, it makes no economic sense. A mi juicio, se trata de una completa anomalía. This is, to my mind, a complete anomaly. A mi juicio, éstas son decisivas para los valores europeos. To my mind these are crucial to European values.
  • opiniónEn mi opinión, la palabra clave es «reforma». To my mind the key word is ‘reform’. En mi opinión, un marco de la UE sería mejor. To my mind, an EU framework would be better. Esto, en mi opinión, es inaceptable. This, to my mind, is unacceptable.
  • propósitoSeñor Presidente, a propósito de este informe sobre los cinturones de seguridad, se me ha ocurrido una cosa. Mr President, with regard to this report on safety belts, something has come to my mind. Escuchaba en la televisión lo que decían a propósito del agujero en la capa de ozono, que no cesa de aumentar. We must not let go of our concerns about energy; we must keep them in mind. Debemos aprovechar al máximo el Semestre Europeo que se estableció con ese propósito en mente. We need to make full use of the European Semester which was established with that purpose in mind.
  • tomar en cuentaEl segundo punto es que deberemos tomar en cuenta la base jurídica con la que puede funcionar la Comisión Europea. The second point is that we must bear in mind the legal basis by virtue of which the European Commission can operate.
  • voluntadDesde luego, esa no es la manera de conquistar el corazón y la voluntad de los votantes de Hamás. That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters. Europa tiene voluntad cuando se habla de las condiciones necesarias para un sistema único destinado a la contratación de personas cualificadas. Europe is of one mind when it comes to conditions for a single system for recruiting top people. Basta recordar la falta de voluntad para afrontar el problema con programas específicos. We only have to cast our minds back to the unwillingness to address the issue with specific programmes.

Definition of mind

Examples

  • Despite advancing age, his mind was still as sharp as ever
  • There was no doubt in his mind that they would win
  • My mind just went blank
  • I can’t keep my mind on what I’m doing
  • He was one of history’s greatest minds
  • He changed his mind after hearing the speech
  • She had a mind to go to Paris
  • I have half a mind to do it myself
  • I am of a mind to listen
  • You are losing your mind
  • The mind is a process of the brain
  • a months [or monthly] mind; a years mind
  • I wouldnt mind an ice cream right now.
  • Do you mind if I smoke?
  • Would you mind my bag for me?
  • Mind you dont knock that glass over.
  • Im not very healthy. I do eat fruit sometimes, mind.
  • You should mind your own business.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net