English-Spanish translations for sentence

  • condenaCondena a muerte en los Estados Unidos Death sentence in the United States Espero que esta decisión no influya en el número de condenas que se dictan. I hope this decision will not affect the number of sentences passed. Seríamos juzgados y, lógicamente, tendríamos algún tipo de condena. They would be tried and would be sentenced to some kind of punishment.
  • condenarPor ello debemos condenar el asesinato y la pena de muerte. So we must condemn the killings, the use of the death sentence. Sin embargo, es necesario perseguir y condenar a los que ha sido responsables de los crímenes durante una dictadura. It is essential, however, to seek out and sentence those who were responsible for crimes during the dictatorship. Hemos de condenar estas prácticas, es preciso que nuestros Estados respectivos se doten de los medios necesarios para perseguir y condenar a aquellos que sean declarados culpables. We must condemn these practices. Our respective states must take the necessary measures to prosecute and sentence those found guilty.
  • sentencia¿Qué deberíamos hacer con estas sentencias? What should we do with these sentences? El primer paso ha de consistir en suspender las sentencias de muerte. The first step must be to lift the death sentence. Tememos que la sentencia ya puede haber sido ejecutada en Siria. We fear that the sentence might already have been carried out in Syria.
  • oraciónLa gramática de la oración no es correcta. The sentence is ungrammatical. Quizá pueda resumirse en una única oración. It can, perhaps, be summed up in a single sentence. En este documento solo hay una oración acerca del FEEF. There is only one sentence in this document about the EFSF.
  • sentenciarSería beneficioso para Serbia que se permita sentenciar a algunos criminales de guerra en la propia Serbia. It is in Serbia’s interests to be allowed to sentence some war criminals in Serbia itself. Convengo totalmente con el último orador respecto de que se vaya a sentenciar a muerte a una mujer el 3 de febrero. I call on the Americans and on the Texas authorities to commute her sentence and to put a stay on her execution. Me refiero al intento fallido de sentenciar a Slobodan Milošević y a las muy polémicas circunstancias de la muerte de Saddam Hussein. I refer to the failed attempt to sentence Slobodan Milošević and the exceedingly controversial circumstances surrounding the death of Saddam Hussein.
  • cláusulaEn el apartado 3 solicitamos que la Comisión verifique si la cláusula 5 de la segunda frase del Estatuto es compatible con la legislación comunitaria. We request, in paragraph 3, that the Commission should verify whether clause 5 of the second sentence of that Statute is compatible with Community law.
  • frase¿Es eso lo que significa esta frase? Is that what this sentence means? De modo que la frase final será: As such, the final sentence will read: Enmienda nº 2: la frase introductoria. Amendment No 2: the introductory sentence.
  • juzgarEsto es una violación de las leyes que ha servido y siguen sirviendo para juzgar y castigar a los criminales más odiosos, incluidos los nazis. It is in breach of laws that have been used, and continue to be used to try and pass sentence on the most odious criminals, including the Nazis. Esa es la situación en las tierras de un país remoto a las afueras de Europa, donde no se puede juzgar al gran señor terrateniente de manera alguna, pero a ella sí. That is the situation in a distant country court on the outskirts of Europe, where the big landlord esquire cannot be sentenced in any case - but she can. Los fallos del denominado «Tribunal Penal Internacional» no son aceptados por el pueblo, que es el único con autoridad para juzgar a sus dirigentes y procesar a cualquier acusado. The rulings by what is referred to as the 'International Criminal Tribunal' are not accepted by the people, who alone have the authority to judge their leaders and sentence any defendants.
  • penaA día de hoy, Europa ha renunciado a la pena de muerte. Europe has, today, abandoned the death sentence. Se sabe que la pena de muerte no provoca la disminución de la delincuencia. As is known, the death sentence does not reduce crime. Akim Birdal ha sido encarcelado para cumplir el resto de la pena impuesta. Akin Birdal has started serving the rest of his sentence.
  • punición
  • veredictoNo debe permitirse que se ejecuten estas penas de muerte: hay que revisar los veredictos por medio de un juicio justo. These death sentences must not be allowed to be carried out; the verdicts must be reviewed on the basis of a fair trial. Es muy llamativo que el tribunal que sentenció al señor Jodorkovsky haya declarado públicamente ahora que Moscú ordenó imponer este veredicto. It is shocking that the court that sentenced Mr Khodorkovsky has now publicly stated that it was ordered by Moscow to hand down this verdict. A dos presos en Mashhad se les han amputado las manos esta semana; a otros dos se los ha condenado a la amputación y estos veredictos se ejecutarán pronto. Two prisoners in Mashhad had their hands amputated this week; two others have been sentenced to amputation and these verdicts will be carried out soon.

Definition of sentence

Examples

  • The court returned a sentence of guilt in the first charge, but innocence in the second.
  • The judge declared a sentence of death by hanging for the infamous cattle rustler.
  • The children were made to construct sentences consisting of nouns and verbs from the list on the chalkboard.
  • The judge sentenced the embezzler to ten years in prison, along with a hefty fine.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net