Finnish-German translations for asettaa

  • legen
    Hierauf sollten wir einen wichtigen Schwerpunkt legen. Tämän voisimme asettaa tärkeäksi painopisteeksi. Daher sollte man ihm keine unnötigen Steine in den Weg legen. Sen vuoksi meidän ei pitäisi asettaa sille mitään tarpeettomia esteitä. Den Schwerpunkt legen wir dabei auf die Bekämpfung der Armut. Haluamme asettaa tässä etusijalle köyhyyden vastustamisen.
  • stellen
    Welche Bedingungen werden sie stellen? Mitä ehtoja ne aikovat asettaa? Es ist nun an der Zeit, unser Engagement erneut unter Beweis zu stellen. On aika asettaa jälleen kunnianhimoiset tavoitteet. Ich will das auch gar nicht in Frage stellen. En haluakaan asettaa sitä kyseenalaiseksi.
  • aufstellen
    Dann muss jemand diese Kandidaten aufstellen. Jonkun täytyy silloin asettaa ehdokkaat. Wir sollten keine Bedingungen aufstellen, die nicht mit diesen Kriterien verbunden sind. Meidän ei pidä asettaa ehtoja, jotka eivät liity näihin kriteereihin. Denn wenn es gestattet ist, würde ich mit Ihrer Erlaubnis heute gerne die europäische Flagge aufstellen. Koska jos se on sallittua, haluaisin asettaa esille Euroopan unionin lipun, jos saan tehdä niin.
  • bestimmen
    Einen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt? Asettaa komitean tutkimaan, mikä on ja mikä ei ole homoseksuaalisuuteen kannustamista? Jedoch sind wir nicht der Meinung, dass die EU dafür zuständig ist, angemessene Rentenniveaus zu bestimmen oder die Renteneintrittsalter zu harmonisieren. Emme kuitenkaan pidä mahdollisena sitä, että EU asettaa riittävän eläketason tai itse asiassa yhdenmukaistaa eläkeiät. In diesem Pakt darf nicht der eine bestimmen und der andere akzeptiert; und es darf auch niemand Forderungen an uns richten, die wir nicht akzeptieren können. Yksi puoli ei saa asettaa ehtoja ja toinen hyväksyä niitä; meitä ei myöskään pidä pakottaa mihinkään, mitä emme voi hyväksyä.
  • festlegen
    Wir sollten für diese Dinge keine Standards festlegen. Meidän ei pitäisi asettaa normeja tällaisille asioille. die EU härtere Sanktionen in diesem Bereich festlegen lassen luvan antaminen EU:lle asettaa ankarampia rangaistuksia tällä alalla Wir sollten an dieser Stelle keine Prioritäten für wissenschaftliche Gutachten festlegen. Meidän ei ole syytä asettaa tieteellisiä arviointeja tärkeysjärjestykseen.
  • platzieren
  • postieren
  • setzen
    Wir hätten Prioritäten setzen sollen. Meidän olisi pitänyt asettaa ensisijaisia tavoitteita. Politik ist aufgerufen, Grenzen zu setzen. Politiikan tehtävänä on asettaa rajoja. Der einzige Ausweg besteht darin, klare Prioritäten zu setzen. Ainoa keino on asettaa selkeät painopisteet.
  • einordnen
    Dies wollte ich nur in Erinnerung bringen und in den Zusammenhang einordnen. Tästä halusin muistuttaa ja asettaa sen asiayhteyteen. Ich will als Präsident einzig und allein die Prioritäten unserer Agenda beschreiben und einordnen. Puhemiehenä tavoitteenani on ainoastaan kuvailla asialistallamme olevia ensisijaisia kysymyksiä ja asettaa ne asiayhteyteen.
  • einstellen
    Sicherlich stellt sie höhere Anforderungen an die Ärzte, aber für den Arzt wird sich das beste Verhältnis zu dem Patienten einstellen, der gut informiert ist. Suuntaus tietenkin asettaa lääkäreille aiempaa suurempia vaatimuksia, mutta lääkäri voi luoda parhaan suhteen sellaiseen potilaaseen, jolla on paljon tietoa. Allerdings glaube ich auch, dass das Parlament seine Arbeit nicht von dem voraussichtlichen Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon abhängig machen oder sie auf dieser Grundlage einstellen kann. Katson kuitenkin myös, ettei parlamentti voi asettaa työnsä edellytykseksi Lissabonin sopimuksen voimaantuloa eikä keskeyttää työtään sen mukaan, koska sopimuksen on määrä tulla voimaan.
  • festsetzenNun will die Kommission einen Schwellenwert festsetzen, unterhalb dessen nicht gekennzeichnet werden muss. Komissio haluaa nyt asettaa raja-arvon, jonka alittuessa merkintää ei edellytetä. Nach welchen deutlichen Kriterien werden Sie, Herr Kommissar, diese Prioritäten festsetzen? Hyvä komission jäsen, millaisten selkeiden kriteereiden mukaan te aiotte asettaa nämä painopisteet? In jedem Fall teilen mir meine Dienststellen mit, daß wir die Frist auf 21.00 Uhr festsetzen können, wenn wir bis zu diesem Zeitpunkt die Änderungsanträge haben. Joka tapauksessa henkilökuntani kanta on, että määräajaksi voidaan asettaa klo 21.00, jos saamme tarkistukset siihen mennessä.
  • justieren
  • markiere
  • positionierenDie EU muss sich fragen, wo sie sich positionieren will und welche Prioritäten sie sich setzt. EU:n on kysyttävä itseltään, missä se haluaa nähdä itsensä ja mitä ensisijaisia tavoitteita se aikoo itselleen asettaa.
  • tun
    Es stellt sich die Frage, wer das tun soll. Kysymys kuuluukin: kuka asettaa heidät syytteeseen? Das setzt dem, was wir tun können, natürliche Grenzen. Tämä asettaa luonnolliset rajat toimintamahdollisuuksillemme. Diese Dinge gleichzeitig zu tun, ist für die Fischer eine zu große Zumutung. Näiden asioiden toteuttaminen samanaikaisesti asettaa liian suuren taakan kalastajien harteille.

Examples

  • Hän asetti maljakon pöydälle.
  • Hän asettaa liian suuria vaatimuksia itselleen.
  • Kuka asettaisi tuon hillittömän menon.
  • Ministeriö asettaa työryhmän tutkimaan asiaa.
  • Aseta se moottori, että meteli loppuu.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net