Finnish-Swedish translations for hylätä

  • överge
    Det är vår plikt att inte överge honom.Emme saa hylätä häntä, se on velvollisuutemme. Bryssel får inte överge Minsk nu.Bryssel ei saa hylätä nyt Minskiä. Vi kan därför inte överge Moldavien.Emme siksi voi hylätä Moldovaa.
  • avfärdaAtt avfärda EU som ett elitprojekt är, om jag får säga så, helt oberättigat.Suokaa anteeksi, että sanon näin, mutta on yksinkertaisesti perusteetonta hylätä unioni eliitin hankkeena. Multilaterala miljöavtal kan inte avfärdas på den fria handelns vägnar och försiktighetsprincipen måste uttryckligen införlivas i WTO:s regler.Monenkeskisiä ympäristösopimuksia ei voida hylätä vapaan kaupan takia, ja ennalta varautumisen periaate on sisällytettävä yksiselitteisesti WTO:n sääntöihin. Utan att vilja avfärda dessa rapporter rätt av, anser jag att det finns frågetecken kring några av antagandena som utgör grunden för betänkandet.En halua hylätä näitä kertomuksia suoralta kädeltä, mutta uskon, että jotkin kertomuksen perustana olevista olettamuksista ovat kyseenalaisia.
  • avvisa
    Vi kan inte avvisa något av detta.Emme voi hylätä mitään niistä. Detta är ytterligare ett skäl att avvisa fördraget.Se on yksi syy lisää hylätä kyseinen sopimus. Ändringsförslag 2 och 9 måste kommissionen avvisa.Tarkistukset 2 ja 9 komission täytyy hylätä.
  • avslåFör EU:s skull bör vi avslå denna kvasireform.Meidän tulisi hylätä tämä näennäisuudistus Euroopan unionin edun nimissä. En del i kammaren ansåg att förslaget borde avslås av detta skäl.Eräiden parlamentin jäsenien mielestä teksti olisi pitänyt hylätä tästä syystä. Om ni anser att ni endast kan avslå den får ni tillfälle att göra det.Jos ette voi mielestänne muuta kuin hylätä sen, saatte siihen tilaisuuden.
  • lämna
    Medborgarna skall inte lämnas utan hjälp vid vägkanten till informationssamhällets autostrador.Kansalaisia ei saa hylätä tiedon valtatien hätäpysäytyskaistalle. En miljard euro extra kommer att göra att utvecklingsländerna inte lämnas åt sitt öde.Näillä miljardilla lisäeurolla varmistamme, että kehitysmaita ei hylätä. Det skulle vara alltför lätt att lämna fartyg för skrotning i länder som har få miljöbestämmelser.Olisi aivan liian helppoa hylätä alukset romutettaviksi sellaisiin maihin, joissa ympäristöä koskevilla säännöillä ei ole paljonkaan merkitystä.
  • avböjaEn ljusstråle som passerar nära en stor massa kommer att avböjas lite lite grann, och inte gå i vad som annars hade verkat vara den rakaste linjen
  • avstå frånDet är med andra ord fruktbart att bibehålla dessa relationer och att avstå från de obsoleta former som vi i och med detta betänkande beslutar att avskaffa.Suhteiden säilyttäminen on siis tarpeellista lukuun ottamatta niitä vanhentuneita muotoja, jotka me olemme päättäneet hylätä tällä mietinnöllä. Kvinnor ska inte behöva avstå från sitt naturliga syfte att bilda familj och bli mödrar på grund av hängivenheten till vetenskapen.Naisten ei pitäisi hylätä luonnollista päämääräänsä perustaa perhe ja olla äitejä, jos he haluavat omistautua tieteelle. Om och om igen finns det goda orsaker till att här och nu avstå från stränga och tydliga åtgärder för att skydda hotade djurarter.Yhä uudestaan on hyviä syitä hylätä toistaiseksi tiukat erityistoimenpiteet uhanalaisten lajien suojelemiseksi.
  • försakaVi fick försaka en hel del när vi köpte huset.Du har försakat familjen.
  • förskjutaPolitikens mittpunkt har förskjutits.
  • frångåDen har tillkännagett att den kommer att frångå idén att hålla tillbaka andra fiskeländer och kommer att öka unionens egen fiskeverksamhet dramatiskt.Se on ilmoittanut aikovansa hylätä ajatuksen muiden kalastusmaiden kalastuksen rajoittamisesta ja lisätä merkittävästi unionin omia kalastustoimia. Att frångå nedifrån-och-upp-synsättet anser jag inte vara förenligt med en utvecklingsrunda, och betänkandet kunde ha varit mer kritiskt på denna punkt.Olen sitä mieltä, ettei kehityskierroksella voida hylätä alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa, ja mietinnössä olisi voitu ottaa jyrkempi kanta tähän. Vi frångick rutinerna den fredagen: i stället för att äta hemma så gick vi ut på restaurang.
  • gå ifrån
  • ge uppÄven om solidariteten ligger i hjärtat av den europeiska överenskommelsen får vi under inga omständigheter ge upp partnerskapet.Vaikka solidaarisuus on Eurooppa-sitoumuksen perusta, kumppanuutta ei saa missään tapauksessa hylätä. Jag ger upp.ge upp hoppet
  • kasta
    Därav följer att ni inte kan kasta bort denna del av direktivet under några omständigheter om ni är för insyn och rättvis konkurrens.Jos kannattaa avoimuutta ja oikeudenmukaista kilpailua, ei voi missään tapauksessa hylätä kyseistä direktiivin osaa. Vem var det som kastade?Den av eder som är utan synd, han kaste första stenen på henne. (Joh 8:7
  • lämna i sticketAmbulanssjukvården får nu kritik för att lämna svårt sjuka patienter i sticket.Inom några timmar var min kappsäck packad, men mina arbeten, ofulländade, måste jag lämna i sticket.
  • övergiva
  • rataVi måste också se till att kommissionens blivande ordförande får sista ordet och kan rata kandidater som föreslås för honom, så att ni inte blir ett redskap för regeringarna.Jotta hallitukset eivät käyttäisi teitä työkalunaan, myös meidän on huolehdittava siitä, että komission tuleva puheenjohtaja sanoo viimeisen sanan ja voi myös hylätä esitettyjä ehdokkaita.
  • ratas (av ngn)
  • refusera
  • skrotaKan ni se att kejsaren är naken och skrota detta förslag.Huomaatteko, ettei keisarilla ole vaatteita? Voitteko hylätä ehdotuksen? Vårt problem är hur det skall göras därför att det finns inga ändringsförslag om att skrota posten.Ongelmanamme on se, miten kohta voitaisiin hylätä, koska siitä ei ole esitetty tarkistuksia. Alla har insett att idén inte fungerar, men ingen vågar säga det offentligt och skrota förslaget.Kaikki ovat tajunneet, ettei ajatus toimi, mutta kukaan ei uskalla sanoa sitä julkisesti ja hylätä ehdotusta.
  • slänga
  • svika
    Kommissionen får inte i något av dessa fall svika sina producenter, för det vore oacceptabelt.Kummassakin tapauksessa komissio ei voi hylätä tuottajiaan, emmekä voi antaa sen tapahtua. Vi var förberedda på fullsatta läktare, men publiken svek.Så har krafterna svikit honom och han har blivit liggande.
  • utesluta
    Cook: Ja, det kan jag utesluta på en gång."Herra Cook: Kyllä, voin hylätä sen suoralta kädeltä. Kan ni utesluta att vi har samma problem på europeisk nivå?Voitteko hylätä mahdollisuuden, että EU:n tasolla on samoja ongelmia? Men enligt min övertygelse är det i Rumäniens fall ett instrument som man i varje fall inte heller bör utesluta.Uskon, ettei tätä välinettä pitäisi Romanian tapauksessa kuitenkaan hylätä kokonaan.

Definition of hylätä

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net