French-Finnish translations for tomber

  • pudotaEuroopasta on vaarassa tulla pohjaton taloudellinen kuilu, emmekä me halua pudota siihen. L’Europe risque de devenir un gouffre financier et nous ne voulons pas tomber dans ce gouffre. Päättäjät voivat kuitenkin pudota korkealta kansalaisten silmissä. Ces grands manitous peuvent toutefois tomber bien bas aux yeux de l' opinion publique. Jos emme pysty päättämään tästä asiasta, vammaiset voisivat kirjaimellisesti pudota rakoon, rakoon, josta me olisimme itse vastuussa. En cas de désaccord sur cette partie du texte, cela reviendrait littéralement à laisser tomber les personnes handicapées, et nous en serions responsables.
  • kaatuaTämä kysymys ei ratkea itsestään, ja hallituksia voi kaatua, jos valot sammuvat. Ce problème ne disparaîtra pas et si les lumières s'éteignent, des gouvernements pourront tomber. Kun otetaan huomioon, että tärkein tarkistus kaatui, olemme nyt sitä mieltä, että toisenkin tarkistuksen pitäisi kaatua. Étant donné que l'amendement principal a été abandonné, il me semble à présent que le deuxième amendement devrait également tomber. Unioni ei saa kaatua tähän vastoinkäymiseen, ja pahoittelen tämänkin asian osalta sitä, ettei tiedonantonne ole yksityiskohtaisempi. L'Union ne doit pas tomber dans ce travers et, là encore, je regrette que votre communication n'aille pas plus dans le détail.
  • laskeutuaLaskeudun katolta vasta, kun viimeinen tiili on paikallaan.Pölypilvi laskeutui hiljalleen maahan traktorin mentyä.Sakka laskeutuu astian pohjalle ja on dekantoitavissa pois.
  • tippuaPisarat tippuvat räystäältä.Räystäät tippuvat keväällä.Hana tippuu.
  • kaataaParlamenttikin voi kaataa komission epäluottamuslauseen avulla. La Commission peut également tomber à la suite d'un vote de défiance de la part du Parlement. Mutta meidän tehtävänämme ei ole kaataa Britannian hallitusta, se jääköön muiden tehtäväksi. Mais ce n'est pas à nous de faire tomber le gouvernement britannique; cette tâche incombe à d'autres. Demokratioita ei voida kaataa perinteisten sotilasvallankaappausten avulla, mutta demokratia voi heikentyä, jos köyhien auttamisessa ei saavuteta konkreettisia tuloksia. Les coups d'État militaires traditionnels ne sont plus en mesure de faire tomber les démocraties mais la démocratie peut être affaiblie par le manque de résultats concrets pour les pauvres.
  • kaatua laskeutua
  • kaatua viettää
  • kuukahtaa
  • langetaMutta miten tyhmää on langeta tähän ”hajota ja hallitse” -ansaan! Mais cela est vraiment idiot de tomber dans ce piège du "diviser pour mieux régner"! Emme saa kuitenkaan langeta ansaan ja uskoa vääränlaiseen edistykseen. Mais nous ne pouvons pas tomber dans le piège d'une foi erronée dans le progrès. Emme aio langeta komission ja neuvoston asettamaan ansaan. Nous sommes déterminés à ne pas tomber dans le piège tendu par la Commission et le Conseil.
  • pisaroida
  • roikkuaTien päällä roikkunut sähkölinja on saatu korjattua.Suomalaista riepoo puhelimessa roikkuminen (Yle.fiTuo ehdotus on roikkunut listalla jo lähes kaksi vuotta.
  • sataaUlkona sataa.Sataa rakeita.Sataa tuhkaa.
  • törmätäOn 50-90 prosentin mahdollisuus törmätä väärennettyyn lääkkeeseen ja sitten - pam! Vous avez entre 50 et 90 % de chances de tomber sur un médicament falsifié, et bang!
  • tullaEuroopasta on vaarassa tulla pohjaton taloudellinen kuilu, emmekä me halua pudota siihen. L’Europe risque de devenir un gouffre financier et nous ne voulons pas tomber dans ce gouffre. Meillä on direktiivi, jossa käsitellään vain naisia, koska vain he voivat synnyttää, tulla raskaaksi ja imettää. Nous disposons d'une directive qui concerne uniquement les femmes, car elles sont les seules à enfanter, à tomber enceintes et à allaiter. Tule tänne minun viereeni.
  • vajotaEuroopalla ei kuitenkaan todellakaan ole syytä "vajota itsetyytyväisyyteen". Mais l'Europe ne peut effectivement pas "tomber dans l'autosatisfaction". En voi ymmärtää, miten joku täällä voi vajota niin alas, että puhuu tuollaisia, ja vaadin anteeksipyyntöä. Je ne comprends pas comment, dans cette assemblée, on peut tomber dans ce genre de pratique verbale et je demande des excuses, Monsieur le Président.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net