French-German translations for amener
- anbringen
- bringenWir können sie an den Verhandlungstisch bringen. Nous pouvons les amener autour de la table. Bringen wir die Bevölkerung der dritten Welt nach Europa ... Amener en Europe la population du tiers-monde ... Es geht erstens darum, dass wir Gas nach Europa bringen. Tout d'abord, il y a le fait que nous devons amener du gaz en Europe.
- die Fahne streichen
- einholen
- eintragen
- fortfahren
- führenDies könnte dazu führen, daß Dublin außen vor bleibt. Cela pourrait amener à écarter Dublin du bénéfice de cette aide. Dies mag bei den Verbrauchern dazu führen, dass sie die Preise für zu hoch halten. Celles-ci peuvent éventuellement amener les consommateurs à juger les prix élevés. Ich habe alle mir möglichen Maßnahmen ergriffen, um eine Aufklärung herbeizuführen. J'ai pris toutes les mesures qu'il m'était possible de prendre pour amener une clarification.
- heranbringen
- herunterlassen
- holen
- mit sich führen
- mitführen
- mitnehmenIch glaube, dass wir manches von diesem Mut und dieser Durchsetzungsfähigkeit auch für unsere eigene politische Arbeit mitnehmen können. Je crois que nous devrions amener une partie de ce courage et de cette capacité à s'imposer dans notre propre travail politique.
- überbringen
- veranlassenMeiner Meinung nach müsste uns das veranlassen, uns bestimmte Fragen zu stellen. Je pense que ça doit nous amener à nous poser des questions aussi. Die erste ist, mehr zu tun, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, nationale Erklärungen abzugeben. La première consiste à faire davantage pour amener les États membres à soumettre leurs déclarations nationales. Die Abkommen sollten jeden seriösen Rechtspolitiker zu Protesten veranlassen. De tels accords devraient amener tous les politiciens spécialistes du droit à protester.
Trending Searches
Popular Dictionaries