French-German translations for obliger
- zwingenIch versuche sie zwar dazu zu ermuntern, kann aber niemanden zwingen. J’essaie de les y encourager, mais je ne peux pas les y obliger. Man kann unsere Partner nicht zwingen, Abkommen zu unterzeichnen! On ne peut pas obliger nos partenaires à signer ces accords! Dagegen ist im englischen Text von zwingen - compel - die Rede. Toutefois, dans le texte anglais, il est dit «compel », obliger.
- aufdrängen
- aufdringen
- aufnötigen
- bewegenEs geht nicht darum, andere dazu zu bewegen, sich unserem Standpunkt anzuschließen. Il ne s’agit pas d’obliger les autres à se rallier à notre position. Wir haben die Karten in der Hand, um das nordkoreanische Regime zu einem zivilisierten Umgang mit seinen Bürgern zu bewegen, und wir sind moralisch dazu verpflichtet, diese Karten auszuspielen. Nous avons en main les cartes permettant d'obliger le régime nord-coréen à traiter humainement ses citoyens et nous sommes moralement obligés de les utiliser. Außerdem möchte ich wissen, ob Kommissar Marín seinen Einfluß, den er ganz offensichtlich hat, nutzen wird, um die ASEAN-Staaten zu einer konstruktiveren Rolle zu bewegen. Je voudrais demander si le commissaire Marin usera de l'influence qu'il a manifestement pour obliger les pays de l'ANASE à jouer un rôle plus constructif.
- dringen
- nötigenMan dürfe die jetzige britische Regierung, so heißt es, nicht nötigen, für die Fehler der vorherigen Regierung zu bezahlen. Il ne faut pas, dit-on, obliger l'actuel gouvernement britannique à payer les erreurs de l'ancien gouvernement.
- obligieren
- verbürgen
- verpfänden
- verpflichtenWir wollen die Behörden dazu verpflichten. Nous voulons les obliger à le faire. Werden wir sie dazu verpflichten? Allons-nous les obliger à le faire? Warum sollen wir sie dazu verpflichten? Pourquoi devrions-nous les obliger à le faire ?
Trending Searches
Popular Dictionaries