French-Polish translations for jugement

  • sąd
  • orzeczenieOrzeczenie to jest zatem ważne w związku z precedensem, który ustanawia. Ce jugement est dès lors important, car il crée un précédent. Jak za czasów radzieckich, władza polityczna wydała orzeczenie z wyprzedzeniem. Comme sous le régime soviétique, le jugement était rédigé à l'avance par le pouvoir politique. Nie wiemy, jak będzie brzmiało orzeczenie, ani jak przedstawiać się będzie system sądownictwa czy instrumentarium. Nous ne savons pas quel sera le jugement, ni ce que seront la juridiction ou les instruments.
  • osądNie wolno nam dokonywać jakichkolwiek osądów politycznych czy ekonomicznych. Nous ne pouvons faire de jugements politiques ou économiques. Politycy muszą powstrzymać się od szybkich i prostych osądów. Les hommes politiques doivent s'abstenir de porter des jugements rapides et simplistes. Dlatego nie czuję się uprawniona do wydawania osądów na jego temat. C'est pourquoi je ne me sens pas habilitée à émettre un jugement à son propos.
  • osądzanie
  • rozwaga
  • wycena ocena
  • wyrokWyrok ten wydano po procesie, który okazał się farsą. Ce jugement a été prononcé après une parodie de procès. Jeżeli tak jest, to po pierwsze musimy uwzględnić wydany wyrok. Comme c'est le cas ici, nous devons d'abord prendre en considération le jugement rendu. Państwa członkowskie nie spieszą się z uznaniem wyroków Trybunału. Les États membres ne sont pas pressés de reconnaître les jugements de la Cour.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net