French-Spanish translations for coup

  • golpeIncruento o no incruento, un golpe de Estado es un golpe de Estado. Qu'il soit sanglant ou non, un coup d'état est un coup d'état. El general tomó el poder mediante un golpe de Estado. Le général a pris le pouvoir par un coup d'état. Esto es poco menos que un golpe de estado sin derramamiento de sangre. Cela n'est rien de moins qu'un coup d'État non violent.
  • bebistrajo
  • botella
  • cabronazo
  • cebollazo
  • chato
  • chiquito
  • copaNo se lo tomó en serio en 1998, cuando ya existía el problema y muchos aficionados de toda Europa se vieron privados de la oportunidad de asistir a la Copa del Mundo. Elle n'a pas pris l'affaire au sérieux en 1998, quand nous étions face au problème et que des supporters européens se voyaient refuser la possibilité d'assister à la coupe du monde. Tengo entendido que la facturación de la Copa del Mundo fue del orden de los 300 millones de libras y la multa, de unos 1.000 euros. Le chiffre d'affaire de la coupe du monde s'est élevé à environ 300 millions de livres m'a t-on dit. L'amende s'élève à 1000 euros. Yo lloré en 1954 cuando Hungría perdió la Copa Mundial de Fútbol. J'ai pleuré en 1954 quand la Hongrie a perdu en Coupe du monde.
  • estallido
  • estruendo
  • jugadaPor eso, hay que rechazar la enmienda nº 179, so pena de que cometamos una gran injusticia y una jugada, en mi opinión, poco transparente. C'est pourquoi, l'amendement 179 doit être rejeté sous peine de commettre une grande injustice et un coup, à mon avis, peu transparent. Ésta ha jugado con fuego, y Hervé Fabre-Aubrespy le ha arrebatado hábilmente la jugada política que había montado. Celle-ci a joué avec le feu et le coup politique qu'elle avait monté lui a été habilement dérobé par Hervé Fabre-Aubrespy. Desgraciadamente, en ese jueguecito, se pierden todas las jugadas y uno se ve obligado a cargar las tintas. Hélas, à ce petit jeu-là, on perd à tous les coups et on est constamment obligé d'en rajouter.
  • mazazoEl mazazo que se ha dado así a nuestros países puede contribuir a desestabilizarlos aún más. Le mauvais coup porté ainsi à nos pays peut contribuer à les déstabiliser encore davantage. La reducción de los recursos financieros para la política de cohesión supone un mazazo al espíritu europeo. Réduire les ressources financières de la politique de cohésion revient à porter un coup très dur à l’esprit européen. Solo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas. Ce coup de grâce vient accentuer la crise inexorable qui menace de fermeture de nombreuses compagnies aériennes de fermeture.
  • percusión
  • porrazo
  • trago
  • trompazo
  • varapalo
  • zarpazo
  • zumbido

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net