French-Spanish translations for recevoir

  • recibirYo mismo acabo de recibir una visita de inspección. Je viens moi-même de recevoir une inspection. Nosotros los pensionistas necesitaríamos recibir algo de este dinero". Nous, les retraités, nous aurions besoin d'en recevoir un peu !" Por tanto, el sector debería recibir mayor ayuda. Celui-ci devrait donc recevoir plus d'aides.
  • acogerPakistán no quiere acoger a más refugiados. Le Pakistan ne veut plus recevoir de nouveaux réfugiés. Las instituciones deben estar preparadas para acoger a los estados candidatos. Les institutions doivent être prêtes pour recevoir les États candidats. Estoy de acuerdo en que hay que ayudar y acoger también a los que solicitan asilo". Je suis d'accord d'aider et de recevoir les demandeurs d'asile."
  • albergar
  • alojar
  • conseguirSeñor Presidente, hemos esperado con ansia para conseguir los calendarios de 1999 y estoy muy agradecido de que hayamos podido recogerlos ayer. Monsieur le Président, nous avons attendu le calendrier 1999 comme le Messie et je me satisfais de ce que nous ayons pu le recevoir hier. Si lo supieran, habría más pacientes cruzando fronteras para conseguir los servicios. S'ils le savaient, nous verrions beaucoup plus de patients transfrontaliers se déplacer pour recevoir leurs soins. Por lo tanto, hay que encontrar a Alois Brunner, conseguir su extradición y procesarlo para que se dicte una pena ejemplar. C'est pourquoi Aloïs Brunner doit être retrouvé, extradé, jugé, et recevoir un châtiment exemplaire.
  • obtenerNo se puede decir simplemente: todos los sectores deben obtener un mismo porcentaje del presupuesto agrícola. Il est faux de dire que tous les secteurs doivent recevoir un pourcentage identique du budget agricole. El Banco Central Europeo debería obtener más información. La BCE devrait recevoir davantage d'informations. Nuestra comisión tiene mucho interés en obtener una respuesta a esta pregunta. Notre commission désirerait vraiment recevoir une réponse à ce sujet.
  • recibir, lograr
  • recogerSolamente quiero tener la confirmación de que va a recoger realmente esta enmienda nº 19. Je voulais juste recevoir la confirmation que vous reprendriez effectivement la proposition d'amendement 19. Nuestro premio Sajarov, Leyla Zana, no pudo venir a recoger aquí su premio. Notre prix Sakharov, Leila Sana, n'a pas pu venir pour recevoir son prix. Las autoridades cubanas les prohibieron abandonar el país para recoger el premio en persona. Les autorités cubaines leur ont interdit de quitter le pays et de recevoir le prix en personne.
  • saludar
  • tomarQuiero tomar solamente un ejemplo, procedente del ámbito del transporte. Nous devrions recevoir une communication sur l'environnement et le transport aérien. Nosotros, Europeos, debemos tomar conciencia del hecho de que, en la ejecución de esta empresa, vamos a recibir tanto como lo que vamos a dar. Nous, Européens, devons prendre conscience du fait que nous avons autant à recevoir qu'à donner dans la mise en uvre de cette entreprise. Los clientes precisan la información necesaria para tomar por su cuenta decisiones responsables, pero la calidad tiene prioridad sobra la cantidad en este caso. Les clients ont besoin de recevoir les informations requises pour pouvoir prendre des décisions responsables, mais la qualité doit primer sur la quantité.
  • transceptar

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net