German-Czech translations for bezeichnung

  • notace
  • zápis
  • názevJediná věc, se kterou nemohu souhlasit, je název Inteligentní automobil. Das Einzige, dem ich nicht zustimmen kann, ist die Bezeichnung "intelligentes Fahrzeug". Netrapme se teď nad tím, jestli je název "inteligentní" správný nebo ne. Wir müssen nicht darüber zu diskutieren, ob die Bezeichnung "intelligent" passend ist oder nicht. Z mého pohledu je to vyjádření odporu vůči dokumentu, který nese název Lisabonská reformní smlouva. Meines Erachtens ist sie ein Ausdruck des Widerstands gegen das Dokument mit der Bezeichnung Reformvertrag von Lissabon.
  • označeníToto označení se objevuje také v názvu zprávy paní Budreikaitėové. Diese Bezeichnung ist auch Bestandteil des Titels des Berichts von Frau Budreikaitė. Jasně jsem však dala najevo, že to není správné označení. Ich habe immerhin deutlich gemacht, dass dies nicht die eigentliche Bezeichnung ist. To znamená, že by mělo zůstat možné používat termín víno k označení ovocných vín. Das heißt, dass es möglich bleiben muss, die Bezeichnung "Wein" zur Kennzeichnung von Obstweinen zu verwenden.
  • termínTo ukazuje, jak je termín přípravky na ochranu rostlin absurdní. Das zeigt, wie absurd die Bezeichnung Pflanzenschutzmittel ist.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net