German-Czech translations for steigerung

  • komparace
  • nárůstDvě procenta neznamenají pro jednotlivé výrobce obrovský nárůst. 2 % sind für die einzelnen Erzeuger keine übermäßig ins Gewicht fallende Steigerung. To představuje značný nárůst obchodování na internetu a nástrojů reklamy na internetu. Dies ist eine deutliche Steigerung im Internethandel und bei Internetwerbemitteln.
  • růstDvě procenta neznamenají pro jednotlivé výrobce obrovský nárůst. 2 % sind für die einzelnen Erzeuger keine übermäßig ins Gewicht fallende Steigerung. V roce 2007 zaznamenala ekonomika v Malajsii růst HDP o 3 %. 2007 verzeichnete die malaysische Wirtschaft eine Steigerung des BIP um 6,3 %. Může nicméně pomoci při tvorbě pracovních míst a zajištění růstu, protože v něm jde o investice. Er kann allerdings zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Steigerung von Wachstum beitragen, weil es sich dabei um Investitionen handelt.
  • stupňování
  • vzrůstPředpovědi spotřeby naznačují, že poptávka by mohla do roku 2030 vzrůst přibližně o 1,5 milionu tun a že tento nárůst bude třeba pokrýt téměř výhradně dodatečným dovozem. Verbrauchsvorhersagen deuten darauf hin, dass die Nachfrage bis 2030 um ca. 1,5 Millionen Tonnen steigen könnte, und diese Steigerung muss fast vollständig durch zusätzliche Einfuhren gedeckt werden. Problém však spočívá v některých dopadech, a to zejména v bezprostředních dopadech, které by mohl mít uvedený vzrůst spotřeby a tím i poptávky. Die Problem liegt jedoch in einigen der Folgen, vor allem der unmittelbaren Folgen, die eine derartige Steigerung des Konsums - und somit der Nachfrage - nach sich ziehen kann.
  • zvýšeníTento měsíc oznámila zvýšení o 96 %. Diesen Monat wurde eine Steigerung auf 96 % angekündigt. Otázky regionálního rozvoje se však neomezují jen na zvýšení hrubého domácího produktu. Themen der regionalen Entwicklung sind jedoch nicht auf die Steigerung des Bruttoinlandsprodukts beschränkt. To je zvýšení o více než 6 500 %, dámy a pánové. Das, meine Damen und Herren, ist eine Steigerung von mehr als 6.500 %.
  • zvyšováníCena, kterou platíme za toto iluzorní zvyšování, je příliš vysoká. Der Preis, den wir für diese trügerische Steigerung zahlen, ist zu hoch. Nesmíme zapomínat na to, že informovaná a poučená veřejnost přispívá ke zvyšování potenciálu Evropy. Wir dürfen nicht vergessen, dass eine informierte und aufgeklärte Öffentlichkeit zur Steigerung von Europas Potenzial beiträgt. Měli bychom však také zkoumat své právní předpisy, abychom zjistili, zda jsou vůbec vhodné pro zvyšování produkce. Wir sollten aber auch einmal unsere Gesetzgebung betrachten, ob sie überhaupt für die Steigerung der Produktion geeignet ist.

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net