German-English translations for abbrechen
- abortA decree was passed in Romania in 1967 banning abortions, which meant that women lost the right to choose between continuing with a pregnancy and terminating it. In Rumänien wurde 1967 eine Verordnung zum Verbot von Abtreibungen erlassen, durch die Frauen das Recht verloren sich zu entscheiden, ob sie eine Schwangerschaft fortsetzen oder abbrechen möchten. Weve had aborts on three of our last seven launchesWeve had three aborts over the last two days
- abortionA decree was passed in Romania in 1967 banning abortions, which meant that women lost the right to choose between continuing with a pregnancy and terminating it. In Rumänien wurde 1967 eine Verordnung zum Verbot von Abtreibungen erlassen, durch die Frauen das Recht verloren sich zu entscheiden, ob sie eine Schwangerschaft fortsetzen oder abbrechen möchten.
- abortivean abortive childan abortive attemptan abortive organ
- break offWe should break off the accession negotiations as quickly as possible. Wir sollten die Beitrittsverhandlungen ehestmöglich abbrechen! It also lays down certain terms on which the parties will defer or break off their own investigations and action. Außerdem gibt das Abkommen bestimmte Bedingungen dafür an, wann die Parteien ihre eigenen Untersuchungen oder Maßnahmen aufschieben oder abbrechen sollen. It is clear that we should not break off relations. And it is clear that we should continue to strengthen our contacts and continue with dialogue. Es ist klar, daß wir die Verbindungen nicht abbrechen werden, es ist klar, daß wir die Kontakte weiter vertiefen und den Dialog weiter fortsetzen werden.
- canIt is well known that their precarious economic situation can lead to isolation, dropping out of school and violence. Es ist wohl bekannt, dass ihre prekäre wirtschaftliche Situation in die Isolation, zum Abbrechen der Schule und zu Gewalt führen kann. Even in 2001, 130 million children never attend school and another 150 million children start primary education only to stop it before they can read and write. Auch im Jahr 2001 werden 130 Millionen Kinder keine Schule besuchen und weitere 150 Millionen zwar eine Grundschulausbildung beginnen, sie aber abbrechen, noch bevor sie lesen und schreiben können. If the Palestinian Government fails to keep its promise, of course we can then end our negotiations and our involvement with them, but let us give them a chance. Sollte die palästinensische Regierung ihre Versprechen nicht halten, dann können wir natürlich unsere Verhandlungen mit und unsere Beziehungen zu ihr abbrechen, aber wir sollten ihr eine Chance geben.
- cancelWe are not going to cancel enlargement and we are not going to stop drafting a European constitution. Wir werden den Erweiterungsprozess nicht abbrechen, und auch die Arbeit an der Europäischen Verfassung kommt nicht zum Erliegen. He cancelled his order on their website.This machine cancels the letters that have a valid zip code.
- ceaseHe is a vile despot and we must cease all links with him and his regime. Er ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen. And with that, his twitching ceased.And with that, he ceased twitching.
- cut offThere is clearly a difference between these two dates and technically that could lead to a situation where we must cut off the action. Der Zeitraum, der zwischen dem Vorschlag und der Annahme einer Rechtsgrundlage liegt, könnte technisch gesehen dazu führen, daß wir die Aktion abbrechen müssen. If we cut off all relations, the hardliners among the Government may retaliate against civilians, humanitarian workers and UNMIS personnel. Wenn wir alle Beziehungen abbrechen, rächen sich die Hardliner in der Regierung möglicherweise an Zivilisten, humanitären Hilfskräften und UNMIS-Mitarbeitern. His parents cut him off to encourage him to find a job.
- demolishThey demolished the old mill and put up four townhouses
- discontinueThe quality and continuity of its use for civilian purposes are dependent on those authorities who may, at any time, discontinue or downgrade the signal. Die Qualität und die Dauerhaftigkeit der zivilen Nutzung hängen von diesen Letzteren ab, die die Datenübertragung jederzeit abbrechen oder einschränken können. They plan to discontinue that design.
- dismantle
- disruptHecklers disrupted the mans speechWork on the tunnel was disrupted by a strikeThe internet makes it easier for leaner businesses to disrupt the larger and more unwieldy ones
- interruptThe European conference also offers the chance of political dialogue with Turkey and Slovakia and will not let it be interrupted. Die Europakonferenz bietet auch die Chance für den politischen Dialog mit Türkei und Slowakei und läßt ihn nicht abbrechen. A maverick politician repeatedly interrupted the debate by shoutingThe evenness of the road was not interrupted by a single hill.
- pull down
- severAfter he graduated, he severed all links to his family.to sever the head from the bodyto sever an estate in joint tenancy
- snapWe took a few snaps of the old church before moving on.a ginger snapItll be a snap to get that finished.
- stopMay I continue or must I stop speaking? Kann ich fortfahren oder muss ich meine Rede abbrechen? Yet, I find that the critics often tend to stop short. Ich finde jedoch, dass die Kritiker beim Argumentieren oft vorzeitig abbrechen. So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate. Wenn wir seriös sein wollen, müssen wir, meine ich, diese Debatte abbrechen.
- strikePlease strike the last sentenceA bullet struck himA hammer strikes against the bell of a clock
- tear down
- terminateWhat about those who terminate their pregnancy in London or in Badajoz? Was ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen? to terminate a surface by a lineto terminate an effort, or a controversy
- withdrawto withdraw false charges
- wreckHe was an emotional wreck after the death of his wife.He wrecked the car in a collision.That adulterous hussy wrecked my marriage!
Trending Searches
Popular Dictionaries