German-English translations for anlass
- causeIs this cause for celebration? Ist das ein Anlass zum Feiern? This case is not the only cause for concern. Dieser Fall ist nicht der einzige Anlass für unsere Sorge. There is cause for hope, however. Es gibt jedoch Anlass zur Hoffnung.
- reasonIt is topical for a good reason. Ich sage das aus aktuellem Anlass. In my view, there is some reason for optimism. Meiner Ansicht nach gibt es einen gewissen Anlass für Optimismus. We think there are good reasons for scepticism. Unserer Ansicht nach besteht aller Anlass zur Skepsis.
- baseHere I see cause for optimism, based on enhancing our partnership. Hier gibt es meines Erachtens, ausgehend vom Ausbau unserer Partnerschaft, Anlass zu Optimismus. The logarithm to base 2 of 8 is 3.base coin
- inducementCitation of Richard Stallman ...it wont run on a free platform and (...) your program is actually an inducement for people to install non-free software.Richard Stallmans speech in Australian National University on 13 October 2004, Part 2, as seen in [https://web.archive.org/web/20081211064444/http://video.google.com/videoplay?docid=-1647626314188526128&q=linux+site%3Avideo.google.com&total=44&start=0&num=10&so=0&type=search&plindex=7 this film] on video.google.com, circa 40% into the movie. Stallman was talking about Java and flash as inducements for installing non-free software.[dead link]
- matterEach is a matter of deep concern. Jeder Fall gibt Anlass zu großer Besorgnis. There is room for thought on this matter. Das gibt Anlass zum Nachdenken. This incident is a matter of grave concern to us. Der Vorfall gibt aus unserer Sicht Anlass zu großer Besorgnis.
- occasionThere is no need on this occasion. Bei diesem Anlass ist er nicht nötig. On that occasion words of appreciation and praise were spoken. Zu diesem Anlass wurde viel Anerkennung und Lob geäußert. This should therefore be an occasion to celebrate. Es handelt sich daher um einen feierlichen Anlass.
Trending Searches
Popular Dictionaries