German-English translations for aufheben

  • abolish
    us
    Amendment No 13 would abolish only the first possibility. Änderungsantrag 13 würde lediglich die erste Möglichkeit aufheben. I wonder if we should abolish this regulation as far as third country aircraft are concerned. Ich frage mich, ob wir diese Verordnung, soweit sie Drittstaatenflugzeuge angeht, aufheben sollten. Mr Vice-President, you are absolutely right. We must abolish the exemption that still exists regarding the non-use of double-hull tankers. Herr Vizepräsident, Sie haben völlig recht: Wir müssen die immer noch bestehende Ausnahmebestimmung hinsichtlich der Nichteinsetzung von Doppelhüllentankern aufheben.
  • abrogateWe will be able to abrogate 41 Council regulations containing more than 600 articles and replace them by one single regulation. Wir werden 41 Verordnungen des Rates mit über 600 Artikeln aufheben und durch eine einzige Verordnung ersetzen.
  • pick upWhen you pick up the bag, make sure to support the bottomCan you pick up a pint of milk on your way home?Arent you going to pick up after yourself?
  • adjourn
    us
    The trial was adjourned for a week.The court will adjourn for lunch.After the dinner, we will adjourn to the bar.
  • cancelOnly a referendum can cancel what another referendum has decided. Nur ein Referendum kann aufheben, was in einem anderen Referendum beschlossen wurde. How often is this not synonymous with policies and practices that cancel out or disrespect each country's identity and cultures? Wie oft ist dies nicht gleichbedeutend mit Strategien und Praktiken, die die Identitäten und Kulturen der einzelnen Länder aufheben oder geringschätzen? It is also important for the procuring authority or administration to be able to cancel a contract if it no longer needs the goods or services in question. Es ist auch von grundlegender Bedeutung, dass die den Auftrag vergebende Behörde oder Verwaltung einen Vertrag aufheben kann, wenn sie die betreffende Ware oder Dienstleistung nicht mehr benötigt.
  • defer
  • do away with
  • hold outHe held out his hand, and I grabbed it.The prospectus held out the promise of enormous profits to be made.I am holding out for more money.
  • hullaballoo
  • hullabaloo
    us
    So, after all the hullabaloo they caused during the negotiations, the three main political groups gave in on the final straight. Nach all dem Aufhebens, das sie während der Verhandlungen machten, haben die drei großen Fraktionen dann kurz vor dem Ziel aufgegeben. They made such a hullabaloo about the change that the authorities were forced to change it back
  • keep
    us
    Let us keep our dreams of a totally integrated human race for another time. Träume einer vollkommen integrierten Menschheit sollten wir uns für später aufheben. We keep hearing the Commission state that it will be repealing over-regulatory legislation and not proceeding with other damaging proposals. Die Kommission erklärt immer wieder, dass sie extrem reglementierende Rechtsvorschriften aufheben und andere abträgliche Vorschläge nicht weiterverfolgen will. to keep silence; to keep ones word; to keep possession
  • raise
    us
    to raise your hand if you want to say something; to raise your walking stick to defend yourselfto raise a wall, or a heap of stonesThe ship was raised ten years after it had sunk
  • repeal
    us
    It cannot initiate legislation and it cannot repeal legislation. Es kann keine Rechtsvorschriften vorschlagen, und es kann auch keine Rechtsvorschriften aufheben. This, of course, could easily be repealed by subsequent governments. Natürlich könnten nachfolgende Regierungen diese Regelung leicht wieder aufheben. States will have to repeal all discriminatory service industry rules. Die Staaten müssen alle diskriminierenden Vorschriften zur Dienstleistungsbranche aufheben.
  • rescind
    us
    That is why Ethiopia must rescind the proclamation on the registration and regularisation of civil organisations and charitable institutions. Deshalb muss Äthiopien die Ankündigung zur Registrierung und Regulierung ziviler Organisationen und karitativer Institutionen aufheben. You cannot rescind an excessive deficit, if the 1997 deficit is less than 3 % and if you know that the predicted deficit for 1998 is greater than 3 %. Man kann kein übermäßiges Defizit aufheben, wenn das Defizit 1997 unter 3 % liegt und man weiß, daß das Defizit 1998 über 3 % liegen wird. Whoever does that must not be surprised if he has to rescind the new cloning ban within a short time for the very same reasons that have been advanced in support of the directive. Wer das tut, der darf sich nicht wundern, wenn er in Kürze die eben aufgestellten Klonierungsverbote wird aufheben müssen, aus genau denselben Gründen, die jetzt für diese Richtlinie angeführt werden.
  • revokeThe governments of Denmark and the United Kingdom should revoke the asylum status of Mr Ferzaouli and Mr Zakayev. Die dänische und die britische Regierung sollten den Asylstatus der Herren Fersauli bzw. Sakajew aufheben. And, finally, when will the Spanish state revoke the international treaties which prohibit flights from twenty three countries into Barcelona airport? Und schließlich: Wann wird der spanische Staat die internationalen Abkommen aufheben, die verbieten, dass Flüge aus dreiundzwanzig Staaten den Flughafen von Barcelona anfliegen? Secondly, we are talking about a judicial resolution, and no resolution by Parliament can revoke or amend any resolution passed down by a court of justice. Zweitens sprechen wir hier über eine gerichtliche Entscheidung, und keine Entschließung des Parlaments kann die Entscheidung eines Gerichthofs aufheben oder abändern.
  • supersedeThose older products have been superseded by our new range.Modern US culture has superseded the native forms.Rogue cancels and supersedes are being issued on a large scale against posters.
  • suspendI call upon Europe to stop vacillating and suspend the embargo, with the exception of the arms embargo, unilaterally, reinstating civilian aircraft flights. Ich wünsche mir, daß Europa zur Tat schreiten und die Sanktionen bis auf das Waffenembargo einseitig aufheben sowie den Zivilluftverkehr wieder aufnehmen möge. On the other hand, the European Union will do the same, meaning that the European Community can also suspend or terminate an agreement on behalf of all its Member States. Auf der anderen Seite kann die Europäische Union gleichermaßen verfahren, d. h. die europäische Gemeinschaft kann ein Abkommen im Namen aller Mitgliedstaaten aufheben oder beenden. It seems that now we are trying to engage with the Belarusian authorities by suspending the travel bans, but the travel bans are still there for the ordinary people of Belarus. Wie es scheint, versuchen wir jetzt, die Behörden von Belarus für uns zu gewinnen, indem wir das Reiseverbot aufheben, das für die normale Bevölkerung des Landes jedoch weiterhin vorhanden ist.
  • take offHe took off his shoesThe test grader takes off a point for every misspelled word.Tomorrow the doctor will take the cast off her arm.
  • void
    us
    null and voidNobody has crossed the void since one man died trying three hundred years ago; its high time we had another go.He voided the check and returned it

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net