German-English translations for gemüt

  • geniality
  • good humourHe said it in good humour
  • heart
    uk
    us
    This is something which I believe you have taken to heart and that you are working extremely hard on. Ich glaube, dass Sie sich dies sehr zu Gemüte geführt haben und sich äußerst intensiv für diese Angelegenheit einsetzen. This is a serious matter, and I trust that tonight the Commissioner will take this to heart and to his very soul. Dies ist eine ernste Angelegenheit, und ich hoffe, dass sich der Kommissar dies heute Abend zu Herzen nehmen und zu Gemüte führen wird. "Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions. "Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüt einer herzlosen Welt wie sie der Geist geistloser Zustände ist.
  • joviality
  • mind
    us
    I believe that this would be particularly important to set their minds at rest. Meiner Meinung nach wäre dies sehr wichtig, um die Gemüter zu beruhigen. It seems logical that this paradox is very much playing on the minds of the Germans. Verständlicherweise stimmt dieses Paradoxon die deutschen Gemüter sehr nachdenklich. Despite advancing age, his mind was still as sharp as ever
  • mood
    us
    The mood has become more heated and we have seen people protesting against this decision in the streets. Die Gemüter haben sich sehr erhitzt, und wir konnten verfolgen, wie die Menschen auf den Straßen gegen diese Entscheidung protestieren. And if you bear in mind that a Spanish politician once said that the Spanish are characterised by their willingness, you can imagine the mood I am in. Und wenn Sie bedenken, daß ein spanischer Politiker gesagt hat, was die Spanier charakterisiere, sei die Lust, können Sie sich meine Gemütsverfassung vorstellen. With regard to Macedonia, I can tell you that I was at a conference there at the weekend and the mood is really very agitated following the rejection by NATO. Was Mazedonien angeht, so kann ich Ihnen sagen, dass ich am Wochenende dort auf einer Konferenz war und die Gemütslage nach der Zurückweisung durch die NATO wirklich sehr aufgewühlt ist.
  • soul
    us
    Or perhaps that just applies to simple souls like myself. Oder trifft das vielleicht nur auf schlichte Gemüter wie mich zu? Anybody, any soul, would rebel on seeing the wealth of the colonies and the misery of the refugee camps. Jeder Mensch, jedes Gemüt rebelliert beim Anblick des Reichtums in den Siedlungen und der Armut in den Flüchtlingslagern. This is a serious matter, and I trust that tonight the Commissioner will take this to heart and to his very soul. Dies ist eine ernste Angelegenheit, und ich hoffe, dass sich der Kommissar dies heute Abend zu Herzen nehmen und zu Gemüte führen wird.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net