German-English translations for kümmern

  • care
    us
    We will take care of this matter. Wir werden uns um diese Angelegenheit kümmern. But microbes do not care about borders. Aber Krankheitserreger kümmern sich nicht um Grenzen. Who is going to care for the elderly, too? Wer wird sich denn um die älteren Menschen kümmern?
  • attend
    us
    I will attend to it this week. Ich werde mich in dieser Woche darum kümmern. He has to attend to important business in Austria. Er muß sich um wichtige Angelegenheiten in Österreich kümmern. The EU must now attend to its research programmes itself. Die EU muss sich jetzt selbst um ihre Forschungsprogramme kümmern.
  • concern
    us
    This is the problem that we should be concerned with. Das ist das Problem, um das wir uns kümmern sollten. We should, in fact, be concerned with general interests. Es ist absolut richtig, dass wir uns um allgemeine Belange kümmern müssen. Do they think it shows the European Union's concern for them? Sieht es für sie so aus, als ob sich die Europäische Union um sie kümmern würde?
  • look afterWe each look after our own budget. Wir alle kümmern uns um unseren eigenen Haushalt. We should look after this partnership. Wir sollten uns um diese Partnerschaft kümmern. It is the local fishermen one needs to look after. Um genau diese lokalen Fischer müssen wir uns kümmern.
  • minister
    uk
    us
    However, Parliament's balanced and strong stand does not appear to bother certain ministers in the ΕU. Die ausgewogene und strikte Haltung des Parlaments scheint allerdings einige Minister in der EU nicht zu kümmern. These civil servants ought to get on with their own work and leave the political statements to the elected Council of Ministers. Diese Beamten sollten sich um ihre eigene Arbeit kümmern und die politischen Erklärungen dem gewählten Ministerrat überlassen. Mr President, with regard to tobacco, many wonder what business it is of the European Parliament, the European Commission or our Health Ministers. Herr Präsident! Was kümmern sich eigentlich das Europäische Parlament, die Europäische Kommission und unsere Gesundheitsminister darum, so fragen sich viele Leute.
  • pay attention toDo you not think that it is time to pay attention to social sustainability? Denken Sie nicht, dass es an der Zeit ist, sich einmal um die soziale Nachhaltigkeit zu kümmern? It really does look like we only pay attention to the interests of financial institutions, to speculators and to big business. Denn es sieht ja wirklich so aus, als ob wir uns nur um die Interessen der Finanzinstitutionen, Spekulanten und der Großindustrie kümmern würden. At the regional level, it is also vital to pay attention to the needs of small firms and their readiness to become information literate. Mit Blick auf die regionale Entwicklung ist es auch wichtig, sich um den Informationsbedarf der kleinen Unternehmen und deren Fähigkeiten, die Information in Kenntnisse umzuwandeln, zu kümmern.
  • take careWe will take care of this matter. Wir werden uns um diese Angelegenheit kümmern. The Cuban Government must take care of the Cuban people. Die kubanische Regierung muss sich um das kubanische Volk kümmern. Of course, we should take care of our own industry, obviously. Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern.
  • take care ofWe will take care of this matter. Wir werden uns um diese Angelegenheit kümmern. The Cuban Government must take care of the Cuban people. Die kubanische Regierung muss sich um das kubanische Volk kümmern. Of course, we should take care of our own industry, obviously. Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern.
  • worry aboutThose are the things we need to worry about, not protection from sunlight. Darum müssen wir uns kümmern, nicht um den Schutz vor der Sonne. And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed. Wir bitten die Kommission nachdrücklich, etwas mehr zu tun, als sich um ihre Enttäuschung zu kümmern. We cannot demand labelling and traceability standards for GMOs but at the same time not worry about them for aircraft. Man kann nicht Normen der Kennzeichnung und der Rückverfolgbarkeit bei GVO fordern, sich gleichzeitig bei Flugzeugen aber nicht darum kümmern.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net