German-English translations for lassen

  • let
    us
    Let us be fair and let us create the jobs. Lassen Sie uns fair sein und lassen Sie uns Arbeitsplätze schaffen. Let us be fair, let us be correct and let us be credible. Lassen Sie uns fair sein, lassen Sie uns korrekt handeln und lassen Sie uns glaubwürdig sein. Let us propagate these, and let us do it together. Lassen Sie uns diese verbreiten, und lassen Sie uns dies gemeinsam tun.
  • make
    us
    But let me just make a comment. Aber lassen Sie mich noch eine Bemerkung machen. Let us make no bones about this. Lassen Sie uns ganz offen sein! Allow me to make a third comment. Lassen Sie mich eine dritte Bemerkung machen.
  • allow
    us
    Allow me to give two examples. Lassen Sie mich zwei Beispiele nennen. Allow me to make a few remarks. Lassen Sie mich einige Bemerkungen machen. Allow me, therefore, to explain. Lassen Sie mich deshalb einiges dazu erklären.
  • bequeath
  • cause
    us
    Let us not confuse cause and effect. Lassen Sie uns Ursache und Wirkung nicht verwechseln. Let us no longer cherish causes which are so detrimental to us. Lassen Sie uns nicht an Gründen festhalten, die für uns so nachteilig sind. Death and destruction can be caused by almost any means. Tod und Zerstörung lassen sich durch nahezu alle Mittel herbeiführen.
  • dwarf
    us
    The amounts that have been dedicated by the European Union to these bailouts dwarf the domestic spending of our national governments. Die Beträge, die die Europäische Union für diese Rettungspläne bereitgestellt hat, lassen die inländischen Ausgaben unserer nationalen Regierungen winzig erscheinen. dwarf treedwarf honeysuckle
  • flex
    us
    Let us have flexibility, but let us set deadlines. Lassen wir Flexibilität zu, doch setzen wir Fristen. In short, we should be reasonably flexible in this regard. Wir sollten in dieser Hinsicht also eine gewisse Flexibilität walten lassen. The amendment for Category 4 should not be seen as Parliament just flexing its muscles. Der Änderungsantrag für Kategorie 4 sollte nicht so gesehen werden, als wollte das Parlament nur seine Muskeln spielen lassen.
  • have
    us
    I should have put it to the vote. Natürlich hätte ich darüber abstimmen lassen müssen. Let us implement what we have. Lassen Sie uns das umsetzen, was wir haben. I have one more comment to add. Lassen Sie mich noch eine Bemerkung anfügen.
  • leave
    us
    We must leave our fears behind. Wir müssen unsere Ängste hinter uns lassen. I should like to leave it there. Damit möchte ich es bewenden lassen. Just for once, leave aside dogma. Lassen Sie doch einmal das Dogmatische beiseite.
  • let's
    us
    Let’s eat lunch sometime.Let’s dance.Let’s make sure we dont forget proper punctuation.
  • patent
    uk
    Finally, let us not forget that a patent is not an exploitation licence. Lassen Sie uns schließlich nicht vergessen, daß ein Patent keine Ausbeutungslizenz darstellt. In Brazil, Thailand and India their laws allow them to ignore drug patents. In Brasilien, Thailand und Indien lassen es die Gesetze zu, dass Arzneimittelpatente ignoriert werden. We talk of nothing but patent law; let us also talk about establishing an optimum form for patents. Wir sprechen über nichts anderes als Patentrecht. Lassen Sie uns doch auch über die Festlegung der korrekten Form von Patenten sprechen.
  • probate
  • quit
    us
    Let us be quite clear about this. Lassen Sie uns in dieser Frage Klartext reden. Allow me to make myself quite clear. Lassen Sie es mich unmißverständlich verdeutlichen. Let me illustrate this quite clearly. Lassen Sie mich das erläutern.
  • rest
    us
    We should let the subject rest. Wir sollten es darauf beruhen lassen. To the rest of Europe I say: do not give in to blackmail. An die Adresse des übrigen Europa möchte ich sagen, daß es sich nicht erpressen lassen soll. Very well then, let the rest of us vote on this treaty. Gut, dann lassen Sie doch uns übrige über diesen Vertrag abstimmen.
  • stop
    uk
    us
    Please let us stop and listen. Bitte lassen Sie uns anhalten und zuhören. It should please stop doing so. Das sollte er gefälligst bleiben lassen. Let us put a stop to that waste! Lassen Sie uns damit aufhören!

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net