German-English translations for last
- burdenWe cannot bear this burden on our own. Wir können die Last alleine nicht tragen. This burden has become crushing. Diese Last ist so groß geworden, daß sie uns erdrückt. They cannot bear the burden of a divided world. Sie können die Last einer zweigeteilten Welt nicht tragen.
- loadThe load cannot be left to rest on one pillar alone. Man kann die Last nicht nur auf einer Säule ruhen lassen. In fact, over the whole of last year, their load factor was only 21%. Tatsächlich lag ihr Auslastungsgrad im vergangenen Jahr lediglich bei 21 %. The climb will be a difficult one for the European Union, since we have a double load to bear. Eine Leiter, die schwierig zu erklettern sein wird, denn wir tragen als Union eine doppelte Last.
- albatross
- ballast
- burdenWe cannot bear this burden on our own. Wir können die Last alleine nicht tragen. This burden has become crushing. Diese Last ist so groß geworden, daß sie uns erdrückt. They cannot bear the burden of a divided world. Sie können die Last einer zweigeteilten Welt nicht tragen.
- cargoVessels are rusting apart, and their radioactive cargoes are sinking. Die Schiffe rosten, und ihre radioaktive Last sinkt.
- chargeThey have been charged with no crimes. Es wurden ihnen keine Straftaten zur Last gelegt. There will be a charge of five dollarsPickett did not die leading his famous charge
- impedimenta
- incubus
- loadThe load cannot be left to rest on one pillar alone. Man kann die Last nicht nur auf einer Säule ruhen lassen. In fact, over the whole of last year, their load factor was only 21%. Tatsächlich lag ihr Auslastungsgrad im vergangenen Jahr lediglich bei 21 %. The climb will be a difficult one for the European Union, since we have a double load to bear. Eine Leiter, die schwierig zu erklettern sein wird, denn wir tragen als Union eine doppelte Last.
- pressureWill they at last reduce fiscal pressure on labour? Werden wir endlich die steuerliche Belastung des Faktors Arbeit verringern? Apply pressure to the wound to stop the bleeding.the pressure of poverty; the pressure of taxes; the pressure of motives on the mind; the pressure of civilization.
- scourgeGraffiti is the scourge of building owners everywhereHe flogged him with a scourge
- weightMadam President, it is the weight of office! Frau Präsidentin, das ist die Last des Amtes! I feel the weight of all those motorists in Finland on my shoulders - a very heavy load indeed. Ich kann das Gewicht all jener Kraftfahrer in Finnland auf meinen Schultern spüren. Das ist schon eine beträchtliche Last. Europe's economy continues to creak under the weight of recession, and citizens need to know how we will lighten that load. Die europäische Wirtschaft ächzt immer noch unter dem Gewicht der Rezession, und die Bürger müssen wissen, wie wir diese Last von ihnen nehmen werden.
- yoketo work two yokes, i.e. to work both morning and afternoon
Trending Searches
Popular Dictionaries