German-English translations for mitteilung

  • message
    us
    I think this is the most important message from the whole communication. Ich meine, das ist die wichtigste Botschaft aus der gesamten Mitteilung. That is also an important message to the rest of the world. Auch das ist eine wichtige Mitteilung an die übrige Welt. The message on the packet should take up more space and should ideally be illustrated. Für diese Mitteilung werden mehr Platz und vorzugsweise auch Fotos benötigt.
  • notice
    us
    My second comment is about the Notice. Zweite Bemerkung zu der Mitteilung. But I would ask you not to underrate this Notice. Ich bitte aber, diese Mitteilung nicht unterzubewerten. I have already presented this notice three times here in the House. Ich habe diese Mitteilung schon dreimal hier in diesem Parlament vertreten.
  • advertisement
    us
    I congratulate the Commissioner on his recent announcement on BBC Radio that he intends to remove any reference to age limits in recruitment advertisements for Commission posts. Ich beglückwünsche die Kommission zu der Mitteilung im BBC-Rundfunk über ihre Absicht, in den Stellenausschreibungen der Kommission jeglichen Hinweis auf eine Altersbeschränkung zu streichen. Companies try to sell their products using advertisements in form of placards, television spots and print publications.The city council placed an advertisement in the local newspaper to inform its residents of the forthcoming roadworks.
  • announcement
    us
    I have an announcement to make. Ich darf Ihnen jetzt eine Mitteilung machen. I have one announcement to make. Ich habe Ihnen eine Mitteilung zu machen. Announcement by the President: see Minutes Mitteilung des Präsidenten: siehe Protokoll
  • communiquéThe Commission has tackled a very important issue in its communiqué. Die Kommission hat sich in ihrer Mitteilung eines Problems von besonderer Bedeutung angenommen. In the communiqué, concerns have been expressed about trade defence instruments which would not affect high productivity. In der Mitteilung wurden Sorgen um Handelsschutzinstrumente zum Ausdruck gebracht, die sich nicht auf die Hochproduktivität auswirken würden.
  • information
    us
    I only have information about Mr Holmes. Meine Mitteilung betrifft nur Herrn Holmes. I also set great store by the provision of information. Daneben lege ich großen Wert auf die Mitteilung von Informationen. However, apart from this measure, all the information has disappeared. Allerdings gab es außer dieser Mitteilung keinerlei Informationen.
  • intelligence
    us
  • news
    us
    – Mr President, I have some cheerful news. – Herr Präsident! Ich habe eine erfreuliche Mitteilung zu machen. Subsequently this news item was denied as well. Danach wurde die Richtigkeit auch dieser Mitteilung abgestritten. It is extremely happy news which has come from the Council. Das war eine sehr erfreuliche Mitteilung des Rates.
  • report
    us
    I congratulate the Commission on its report. Ich gratuliere dem Herrn Kommissar zu der Mitteilung. We contributed to this report with a communication. Wir haben uns mit einer Mitteilung an der Erstellung dieses Berichts beteiligt. The plan is to present a report on this subject in June 2000. Für Juni 2000 ist eine entsprechende Mitteilung geplant.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net