German-English translations for nachricht

  • news
    us
    Let me just say that there was good news and there was bad news. Lassen Sie mich einfach sagen, dass es eine gute Nachricht gab und dass es eine schlechte Nachricht gab. You have given us some good news. Sie haben uns eine gute Nachricht überbracht. News of this compromise is welcome. Die Nachricht von diesem Kompromiss ist begrüßenswert.
  • message
    us
    This is the first positive message. Das ist die erste, erfreuliche Nachricht. I feel it would be a good idea to pass on this message. Ich glaube, es wird eine gute Sache sein, diese Nachricht weiterzugeben. The planet is sending us an SOS message. Der Planet sendet uns eine SOS-Nachricht.
  • communiquéMr President, ladies and gentlemen, our group heard the news about ETA’s communiqué around two hours ago, and we would like to make the following statement. Die Nachricht vom Kommuniqué der ETA erreichte unsere Fraktion vor etwa zwei Stunden, und wir wollen dazu Folgendes erklären.
  • information
    us
    I am grateful to you for this information. Ich danke Ihnen für die Nachricht. We are owed an explanation, a justification, a notice and some information. Er schuldet uns daher eine Erklärung, eine Rechtfertigung, eine Nachricht, eine Information. As regards information policy, I shall convey a message to Mr Oreja. Was die Informationspolitik angeht, werde ich Herrn Oreja eine Nachricht übermitteln.
  • intelligence
    us
  • notification
  • piece
    us
    Thank you for that piece of good news, Mr Lange. Ich danke Ihnen, Herr Lange, für diese erfreuliche Nachricht. My second piece of bad news concerns the Commission. Meine zweite schlechte Nachricht betrifft die Kommission. I do have one piece of good news, however: the problems can be mitigated. Immerhin habe ich eine gute Nachricht: Die Probleme lassen sich lindern.
  • word
    us
    One word of good news, Mr President, and I shall leave it at that. Herr Präsident, eine einzige gute Nachricht, und damit komme ich zum Schluß. Since then, there has been no official word and his family and political colleagues fear that after his arrest he was cold-bloodedly executed. Seitdem gibt es keine offizielle Nachricht, und seine Familie und seine politischen Freunde befürchten, dass er nach seiner Verhaftung kaltblütig hingerichtet worden ist. Mr President, I believe you have had word that Commissioner Frattini will no longer perform his function as a Commissioner with effect from 14 March. Herr Präsident, ich glaube Sie haben die Nachricht bekommen, dass Kommissar Frattini ab dem 14. März seine Funktion als Kommissar nicht mehr wahrnehmen wird.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net