German-English translations for treffend
- appropriateHarlem Désir talked very appropriately about the rights of workers. Harlem Désir sprach sehr treffend über die Rechte der Arbeitnehmer. We want the 'delivery gap' - a phrase that you appropriately used, Commissioner - to be closed. Wir wollen, dass die gegebenen Versprechen eingelöst werden, wie Sie es, Herr Kommissar, treffend formulierten. With regard to the title, I find 'economic partnership agreement' perfectly appropriate. Was die Bezeichnung betrifft, so finde ich, dass 'Abkommen über Wirtschaftspartnerschaft' recht treffend ist.
- aptMr Staes has already described it aptly: the flesh is weak. Der Kollege Bart Staes hat es bereits treffend beschrieben: Das Fleisch ist schwach. That is a very vivid phrase which the Commission finds very apt. Das ist eine sehr anschauliche Formulierung, die die Kommission für sehr treffend hält. I thought that was a very apt way of characterising the situation. Ich fand das eine sehr treffende Beschreibung.
- neatThe run-up to, as well as the course of, these elections is captured neatly in Zimbabwe as 'flee and fear elections'. Sowohl die Zeit im Vorfeld dieses Urnengangs als auch sein Verlauf werden im Lande selbst zutreffend als 'flee and fear elections', als 'Flucht- und Angstwahlen' bezeichnet. The 'Neue Züricher Zeitung' neatly summed up the outcome of the Barcelona Summit in one sentence: 'Europe caught between ambition and action'. Die Neue Zürcher Zeitung fasste das Ergebnis von Barcelona in einem Satz treffend zusammen: 'Europa zwischen Wollen und Können'. She has very neat hair
- pertinentA pertinent example of this is the Nice Summit. Als treffendes und abstoßendes Beispiel gilt der Gipfel von Nizza. A prominent African leader made a very pertinent comment. Ein prominenter afrikanischer Politiker bemerkte etwas sehr Treffendes. Your assessment of the importance of professional services to the EU economy is welcome and pertinent. Wir begrüßen ihre treffende Einschätzung der Bedeutung freiberuflicher Dienstleistungen für die EU-Wirtschaft.
- poignantMr President, I welcome the Commissioner and wish to pick up on something he referred to rather poignantly: development aid through trade. – Herr Präsident, ich begrüße den Kommissar und möchte etwas aufgreifen, auf das er sehr treffend verwiesen hat: Entwicklungshilfe durch Handel. A poignant reply will garner more credence than hours of blown smokeFlipping through his high school yearbook evoked many a poignant memory of yesteryear
Trending Searches
Popular Dictionaries