German-English translations for unterbrechung

  • interruption
    us
    (Interruption from Mr Gollnisch) (Unterbrechung durch Herrn Gollnisch) I apologise for this interruption. Entschuldigen Sie die Unterbrechung. I regret this interruption as well. Ich bedauere diese Unterbrechung ebenfalls.
  • hiatus
    us
    Despite the hiatus imposed by the nuclear tests, we have been working hard to make these mechanisms fully operational. Ungeachtet der durch die Nukleartests verursachten Unterbrechung arbeiten wir unermüdlich daran, diese Mechanismen vollständig zum Laufen zu bringen. We are somewhat late in implementing this agreement, which can, of course, be explained by the hiatus caused by the elections and the start of the new Parliament' s work. Wir reagieren nun mit erheblicher Verspätung, was sich natürlich mit der Unterbrechung durch die Wahlen und der Aufnahme der Arbeit durch das neue Parlament erklären läßt. Hiatus aorticus is an opening in the diaphragm through which aorta and thoracic duct pass.
  • abort
    us
    Weve had aborts on three of our last seven launchesWeve had three aborts over the last two days
  • adjournmentAt midnight we made a motion for adjournment and everyone went home tired
  • break
    us
    In this respect, it is an unexpected welcome break. Insofern ist es doch eine willkommene Unterbrechung. We shall have a short break so that everyone can get a card. Wir machen eine kurze Unterbrechung, dann kann sich jeder seine Karte besorgen. Breaking off cooperation under Lomé should also be an option here. Dazu sollte auch eine Unterbrechung der Lomé-Zusammenarbeit gehören.
  • cessation
  • disconnectionThe disconnection of the power cable shut down all the computers.A sudden disconnection cut me off in mid-phrase.There was a hopeless disconnection between the weary, old teacher and the spirited, young students.
  • disruptionDisruption of air traffic in Europe (debate) Unterbrechung des Flugverkehrs in Europa (Aussprache) We cannot afford another disruption of the energy supply. Wir können uns keine weitere Unterbrechung der Energieversorgung leisten. And, to be honest, I never expected full disruption of supply. Und um ehrlich zu sein, habe ich nie mit einer vollständigen Unterbrechung der Versorgung gerechnet.
  • intermissionThey will return home, where discrimination, racism and xenophobia await them after the intermission for the World Cup. Sie werden in ihre Heimat zurückkehren, wo sie nach der Unterbrechung durch die Weltmeisterschaft Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit erwarten. I believe we should think of the tensions of the socialist era as an intermission that should be remembered, but they do not constitute a constant factor. Meiner Ansicht nach sollten wir die Spannungen in der Ära des Sozialismus als Unterbrechung betrachten, an die man sich zwar erinnern sollte, die aber keinen konstanten Faktor darstellen.
  • interregnumThe Sasanian Interregnum of 628-632
  • interrupt
    us
    (Interruption from Mr Gollnisch) (Unterbrechung durch Herrn Gollnisch) I apologise for this interruption. Entschuldigen Sie die Unterbrechung. I regret this interruption as well. Ich bedauere diese Unterbrechung ebenfalls.
  • recess
    us
    Spring recess offers a good chance to travel.Put a generous recess behind the handle for finger space.Students who do not listen in class will not play outside during recess.
  • stop
    uk
    us
    It was so interesting that it was not possible to stop it! Ihre Ausführungen waren jedoch so interessant, dass an eine Unterbrechung nicht zu denken war! I stopped at the traffic lightsThe riots stopped when police moved in

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net