German-English translations for verhältnis

  • relationship
    us
    This relationship is indeed complex. Dieses Verhältnis ist in der Tat nicht einfach. We want a relationship on equal terms. Wir wollen ein gleichberechtigtes Verhältnis. A new Europe for a new relationship with Africa. Ein neues Europa für ein neues Verhältnis zu Afrika.
  • ratio
    us
    That is a terrible cost-benefit ratio. Dies ergibt ein verheerendes Kosten-Nutzen-Verhältnis. This gives a ratio of 300 to 1. Dies ergibt ein Verhältnis von 300 zu 1. Europe has 15 times higher a ratio. In Europa ist das Verhältnis fünfzehn Mal günstiger.
  • relation
    us
    This relationship is indeed complex. Dieses Verhältnis ist in der Tat nicht einfach. We want a relationship on equal terms. Wir wollen ein gleichberechtigtes Verhältnis. A new Europe for a new relationship with Africa. Ein neues Europa für ein neues Verhältnis zu Afrika.
  • affair
    us
    This state of affairs should be properly reviewed and appropriate measures taken. Dieses Verhältnis sollte zum Gegegenstand sorgfältiger Überprüfung und Gegenmaßnahmen Anlaß geben. Thirdly, Cancun must convey the right message concerning relations between trade and non-trade affairs. Drittens muss Cancún die richtige Botschaft zum Verhältnis zwischen handels- und nicht handelsbezogenen Aspekten vermitteln. There will be a discussion on the implications for European Union-India relations at the 25 May General Affairs Council. Im Rat für Allgemeine Angelegenheiten wird es am 25. Mai eine Diskussion über die Folgen des Zwischenfalls für das Verhältnis zwischen der Europäischen Union und Indien geben.
  • background
    us
    background noiseThe antivirus program runs on a background threadThe lawyer had a background in computer science
  • circumstance
    us
    However, the controls must be proportionate to the circumstances which they aim to bring about. Die Kontrollen müssen jedoch im richtigen Verhältnis zu den jeweiligen Umständen und zu ihrem Ziel stehen. Of course, under no circumstances can this be a precedent for future relations between Parliament, the Council and the Commission. Dies darf natürlich in gar keiner Weise ein Vorbild für das sein, was in Zukunft das Verhältnis zwischen Parlament, Rat und Kommission ausmachen darf.
  • connection
    us
    In this connection, I have a more qualified opinion about the relationship between national safety standards and European safety standards. In dieser Hinsicht vertrete ich eine differenziertere Auffassung vom Verhältnis zwischen nationalen und europäischen Sicherheitsnormen. After consulting the rest of my group, I have withdrawn an amendment on this matter in view of the confusion it could have caused, in connection with the Council. Ich habe einen entsprechenden Antrag in Absprache mit meiner Fraktion wegen der möglichen Verwirrung auch im Verhältnis zum Rat zurückgezogen. It is nothing new, as it was discussed previously in connection with the budget for 1999, and it involves the relationship between commitments and payment appropriations. Meine Besorgnis, die im übrigen überhaupt nicht neu ist, denn auch beim Haushalt 1999 war über diesen Punkt gesprochen worden, bezieht sich auf das Verhältnis der Verpflichtungen zu den Zahlungen.
  • liaison
    us
    I hope, therefore, that Parliament will be able to have a much closer liaison with these committees in the future. Deshalb hoffe ich, daß das Parlament in Zukunft ein wesentlich engeres Verhältnis zu diesen Ausschüssen unterhalten kann.
  • rate
    us
    In turn, this will foster higher utilisation rates and hence a better cost-benefit ratio. Das wiederum fördert einen höheren Ausnutzungsgrad und damit ein besseres Kosten-Nutzen-Verhältnis. Three years ago nobody anticipated that the rate of the dollar in relation to the euro would fall. Vor drei Jahren konnte niemand ahnen, dass der Dollarkurs im Verhältnis zum Euro sinken würde. The utilisation rate was 99.28%, and the ratio of payment appropriations to all commitments was 91.05%. Die Verwendungsrate betrug 99,28 %, die Quote der Zahlungen im Verhältnis zu den Verpflichtungen 91,505 %.
  • stanceFirstly, there is the new political stance in its relations with Parliament, which my colleague Mr Barón Crespo has already mentioned. Erstens eine neue politische Haltung im Verhältnis zu diesem Parlament. Mein Kollege Barón Crespo hatte bereits Gelegenheit, dies hier zum Ausdruck zu bringen. What is needed here is a clear and unambiguous stance so as not to fan the flames of anti-Americanism, but instead to maintain a good and proper relationship between Europe and America. Hier sollte man eine eindeutige Haltung einnehmen, gerade um nicht den Antiamerikanismus zu schüren, sondern um ein positives und korrektes Verhältnis zwischen Europa und Amerika zu erhalten. The fencer’s stance showed he was ready to begin
  • term
    us
    We want a relationship on equal terms. Wir wollen ein gleichberechtigtes Verhältnis. It is to be feared that the use of funds is inefficient in scientific terms. Es ist zu befürchten, dass das Kosten-Nutzen-Verhältnis aus wissenschaftlicher Sicht negativ ist. Only thus will it be possible to balance growth and high employment in the long-term too. Nur so kann es gelingen, auch langfristig ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Wachstum und hohen Beschäftigungsraten zu finden.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net