German-English translations for verkraften

  • bear
    us
    It finds this hard to bear, as it feels its identity as a great power threatened. Sie kann dies kaum verkraften, weil ihrer Ansicht nach ihre Identität als Großmacht bedroht ist. In my own country, the United Kingdom, the slow recovery following the foot-and-mouth epidemic has suffered a major setback which is truly hard to bear. In meinem Land, dem Vereinigten Königreich, hat die allmähliche Erholung von der Maul- und Klauenseuche einen starken Rückschlag erlitten, der wirklich schwer zu verkraften ist. That window can be a bear to open
  • cope withOur farmers could not cope with that. Dies würden unsere Bauern nicht verkraften. Or, how strong must Europe become in order to cope with enlargement? Oder, wie stark muß Europa werden, um die Erweiterung zu verkraften? By the end of last year, pig producers had already had to cope with a drop of EUR 0.13. Bereits zum Jahreswechsel hatten die Mäster einen Rückgang von 13 Cent zu verkraften.
  • deal with
    us
    This book deals with incestThe teacher knew how to deal with these lazy studentsLet us deal with the case of China

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net