German-English translations for verstehen

  • understand
    us
    You can understand both sides. Man kann beide Seiten verstehen. How can anyone understand that? Kann das irgendjemand verstehen? I cannot understand it any more. Ich kann sie selbst nicht mehr verstehen.
  • comprehend
    us
    Europe is frequently hard to comprehend. Europa ist oftmals schwer zu verstehen. They cannot comprehend our reluctance in this area. Sie verstehen nicht, daß wir in diesem Bereich so zögerlich vorgehen. We must endeavour to comprehend the incomprehensible. Wir müssen uns bemühen, das Unbegreifliche zu verstehen.
  • get
    us
    I do not think that you get it, do you? Ich glaube, das verstehen Sie nicht, oder? Do you see what I am getting at, Commissioner? Verstehen Sie, worauf ich hinauswill, Herr Kommissar? But you must understand that we cannot let you get away with this. Aber Sie müssen verstehen, daß wir Ihnen das nicht durchgehen lassen.
  • grasp
    us
    That is why many in the ACP are trying to grasp them. Deshalb versuchen viele Vertreter der AKP-Länder, zu verstehen, worum es eigentlich geht. At no point could I grasp what your real priorities are. Ich habe an keiner Stelle verstehen können, was sind wirklich Ihre Prioritäten? Surely, for once, the PPE Members of the House can grasp that! Das muß auch die PPE im Europäischen Parlament einmal verstehen können!
  • fathom
    us
    Things are quite hard to fathom out, for instance the Schengen Treaty, the single market and a host of other examples. Vieles ist nur schwer zu verstehen, wie z. B. das Schengener Abkommen, der Binnenmarkt und vieles andere mehr. Indeed so many committees have been set up that the name comitology was invented to describe a system that was so difficult to fathom and so difficult to get to grips with. Es wurden so viele Ausschüsse gebildet, dass der Begriff der Komitologie erfunden wurde, um ein System zu beschreiben, das so schwer zu verstehen und zu handhaben war. I cant for the life of me fathom what this means
  • see
    us
    We have to see it as a step-by-step approach. Wir müssen dies als einen schrittweisen Ansatz verstehen. Do you see what I am getting at, Commissioner? Verstehen Sie, worauf ich hinauswill, Herr Kommissar? I would like to see a definition of public health. Ich finde, wir sollten definieren, was wir unter öffentlicher Gesundheit verstehen.
  • understanding
    us
    According to my understanding, the situation is quite perilous. I wonder if you see it this way, tooI thought we had an understanding - you do the dishes, and I throw the trashThe parties of the negotiation have managed to come to an understanding
  • about
    us
    They do not understand about these things. Sie verstehen nichts von diesen Dingen. Leave it to those people who know about it. Überlassen Sie ihn den Leuten, die etwas davon verstehen. Let there be no misunderstanding about this. Damit wir uns richtig verstehen.
  • accept
    uk
    us
    This is, in my opinion, not sensible and not acceptable. Das ist weder zu verstehen noch nachzuvollziehen. The Union must understand this and Castro's regime must accept this. Das muss die Union verstehen, und das Castro-Regime muss es akzeptieren. Therefore, I can accept the principles behind Amendments 1, 7, 9 and 10. Darum kann ich die Überlegungen bei den Änderungsanträgen 1, 7, 9 und 10 verstehen.
  • an
    us
    Please take that as an invitation. Bitte verstehen Sie dies als Aufforderung. Citizens would understand this very well. Die Bürgerinnen und Bürger würden dies sehr gut verstehen. Our citizens often do not understand us. Unsere Bürgerinnen und Bürger verstehen uns häufig nicht.
  • appreciate
    us
    You will appreciate that I cannot say very much now. Sie werden verstehen, dass ich dazu im Moment nicht viel sagen kann. As you can appreciate, these statistics are disturbing. Wie Sie sicher verstehen können, sind diese Statistiken beunruhigend. Mr Danielsson, I hope you appreciate the gravity of this matter. Herr Danielsson, Sie müssen doch verstehen, dass es hier um eine wirklich substanzielle Angelegenheit geht.
  • apprehendOfficers apprehended the suspect two streets away from the bank.
  • apprehension
  • AS
    us
    Please take that as an invitation. Bitte verstehen Sie dies als Aufforderung. We have to see it as a step-by-step approach. Wir müssen dies als einen schrittweisen Ansatz verstehen.
  • at
    us
    Is that so difficult to understand? Ist das so schwer zu verstehen? I thought that was easy to understand. Ich dachte, das sei leicht zu verstehen. I do not think that you get it, do you? Ich glaube, das verstehen Sie nicht, oder?
  • be
    us
    Nobody would be able to understand that. Das würde kein Mensch verstehen! It is crucial that these be better understood. Es ist unbedingt notwendig, dass wir diese besser verstehen. That would be a signal people could understand. Das wird wirklich ein Signal sein, das die Leute verstehen.
  • catch
    us
    I am sure you will sympathize with the fact that I have to catch an aeroplane to return to the United Kingdom. Ich bin sicher, daß Sie verstehen werden, daß ich noch ein Flugzeug erreichen muß, um nach Großbritannien zurückzufliegen. The catch of the perpetrator was the product of a year of police work.The player made an impressive catch.
  • comprehensionThat the Commission has delayed presentation of its evaluation report is truly beyond comprehension. Und wirklich nicht zu verstehen ist die verzögerte Vorlage des Evaluierungsberichtes durch die Kommission. When we suddenly refused this offer, an inflammatory and rabble-rousing propaganda campaign began that is beyond our comprehension to this day. Als plötzlich wir dieses Angebot ablehnten, begann eine leidenschaftliche Hetze und Propaganda, die wir bis heute nicht verstehen. Mr President, Europe, which is in favour of dialogue, empathy and comprehension, cannot understand why we should want to offer dialogue to anyone who offers nothing but death. Herr Präsident, Europa, das für den Dialog, für Verständigung und für Verständnis steht, kann nicht verstehen, daß man jenen einen Dialog anbieten will, die allein den Tod anbieten.
  • conceive
    us
    I cannot conceive of measures which would be compatible with those rights but incompatible with the free movement of goods. Was ich nicht verstehen kann, ist, welche Art von Aktionen mit diesem Recht vereinbar sein können und mit dem freien Warenverkehr unvereinbar. The European Union, as we conceive and support it, would be unthinkable without the support and grounding of the principle of subsidiarity. Ohne die Stütze und Grundlage des Subsidiaritätsprinzips wäre die Europäische Union, so wie wir sie verstehen und befürworten, nicht denkbar. I will conclude by saying that in a sense this sector is a textbook case of globalisation as we Europeans and the European Commission conceive it. Abschließend sei gesagt, dass dieser Sektor sozusagen ein Schulbeispiel für die Globalisierung ist, wie wir Europäer sie verstehen und wie die Europäische Kommission sie versteht.
  • consider
    us
    To understand properly much of what they have said, one must consider the history. Um die Ausführungen der beiden Herren wirklich verstehen zu können, muss man in die Vergangenheit zurückgehen. Consider that we’ve had three major events and the year has hardly begunI’m considering going to the beach tomorrow
  • discern
    us
    Intellegentia, intellegere, intellegens - these Latin terms have to do with discernment, perception and understanding. Intelligenzia, intelegere, intelligence - diese lateinischen Ausdrücke haben mit Einsicht, Erkenntnisvermögen, Verstehen zu tun. He was too young to discern right from wrong
  • doWhat do you mean by more Europe? Was verstehen Sie unter mehr Europa? What do I mean by ‘light-touch’? Was ist darunter zu verstehen? I do not think that you get it, do you? Ich glaube, das verstehen Sie nicht, oder?
  • each
    us
    Today we understand each other better. Heute verstehen wir einander besser. Each member should be able to understand it. Jedes Mitglied sollte es verstehen können. I think that is why we understand each other very well. Aus diesem Grund, denke ich, verstehen wir uns sehr gut.
  • expert
    us
    Only an expert could study it and understand it. Nur ein Experte konnte sich damit befassen und es verstehen. You have to understand that we can hardly give this committee of experts some kind of carte blanche. Sie werden verstehen, dass wir diesem Sachverständigenausschuss schwerlich eine Art Blankovollmacht erteilen können. What is the excact definition of this 'external legal expert' , and what legal expertise will this person be required to have? Was genau ist unter einem externen Rechtssachverständigen zu verstehen, und über welche juristischen Fachkenntnisse muß die betreffende Person verfügen?
  • feel
    us
    I quite understand your feelings, Mr Bowe. Ich kann Sie sehr gut verstehen, Herr Berichterstatter. But he must understand the feelings of this House. Aber er muß auch die Gefühle dieses Hauses verstehen. To our Cypriot colleagues we understand the pain of injustice you feel. Unseren zypriotischen Kollegen möchte ich sagen, dass wir ihren Schmerz der Ungerechtigkeit gut verstehen können.
  • figure out realize
  • gather
    us
    Perhaps the Council should also understand its role as an EU institution rather than a mere gathering of 27 Member States. Vielleicht sollte der Rat auch seine Rolle eher als EU-Institution verstehen als bloß eine Versammlung von 27 Mitgliedstaaten. You will have gathered by now that I am greatly irritated by the Council' s stance, and despite this, I shall try to mention a few other elements from my report. Herr Präsident, Sie werden inzwischen verstehen, wie sehr ich die Haltung des Rates schätze, und dennoch möchte ich versuchen, noch auf einige weitere Elemente aus meinem Bericht einzugehen. I appreciate this, and I gather that Commissioner Špidla can see why a law of this kind would constitute a threat to European values and an infringement of European law. Sie findet meine Anerkennung, und Kommissar Špidla wird wohl verstehen können, weshalb ein solches Gesetz eine Gefahr für die europäischen Werte und einen Verstoß gegen EU-Recht darstellen würde.
  • get alongI wish the kids would get along better.She never did get along with her brother.She didn’t have a lot of money, but she had enough to get along.
  • grokI finally grok PerlI find it exceedingly doubtful that any person groks quantum mechanics
  • how
    uk
    us
    How are we to understand this? Wie müssen wir dies verstehen? How can anyone understand that? Kann das irgendjemand verstehen? How are the markets to understand it? Wie sollen das die Märkte verstehen?
  • interpret
    us
    Case by case: how should I interpret this? Pro Fall, wie soll ich das verstehen? How should the EU's members in fact interpret this? Wie sollen die Mitglieder der EU dies eigentlich verstehen können? This is, in fact, how the ELDR's entire amendment should be interpreted. So war im Grunde der gesamte Änderungsantrag der ELDR zu verstehen.
  • know
    us
    Nobody knows exactly what this means. Kein Mensch weiß genau, was darunter zu verstehen ist. Leave it to those people who know about it. Überlassen Sie ihn den Leuten, die etwas davon verstehen. I know you are patient and are going to listen to me. Ich weiß, dass Sie tolerant sind und mich verstehen werden.
  • latch on
  • make senseThat just does not make sense. Das ist für niemanden mehr zu verstehen. The whole thing would then make sense, and our proposed amendments should be seen in this light. Dann macht das Ganze Sinn, und so sind unsere Abänderungsanträge zu verstehen. If we do not understand how Russia thinks about itself in the world, we shall not actually make sense of what the Kremlin says and does. Wenn wir nicht verstehen, wie Russland seine eigene Rolle in der Welt sieht, können wir keinen Sinn hinter dem erkennen, was der Kreml sagt und tut.
  • notice is that clear comprehend
  • one
    us
    One, what does self-handling mean? Erstens: Was ist unter Selbstabfertigung zu verstehen? We understand one another better now. Wir verstehen einander jetzt besser. No one on earth could understand that. Das kann kein Mensch verstehen.
  • oneself
    us
    Teaching oneself to swim can be dangerous.
  • other
    uk
    us
    Today we understand each other better. Heute verstehen wir einander besser. In other words, we are not valuing our own efforts. Anders gesagt, nicht einmal unsere eigenen Bemühungen verstehen wir zu würdigen. I think that is why we understand each other very well. Aus diesem Grund, denke ich, verstehen wir uns sehr gut.
  • perceive
    us
    This is a political signal, an extremely important signal, which the Commission should perceive as such, so that the situation may be improved in the future. Es handelt sich um ein politisches Zeichen, ein extrem wichtiges Zeichen, das die Kommission als solches verstehen muß, damit die Lage sich in Zukunft bessert. It is self-evident that no one can deny the right to speak one's own language, the right to education and free expression, and human rights as we perceive them. Es ist selbstverständlich, daß ihnen niemand das Recht auf ihre Muttersprache, auf Bildung und freie Meinungsäußerung und auf die Menschenrechte, so wie wir sie verstehen, in Abrede stellen darf. Consequently, the economic partnership agreements as we envisage them, as we perceive them and as we are implementing them are, strictly speaking, development policy agreements. Von daher sind die Abkommen über die Wirtschaftspartnerschaft, wie wir sie verstehen und umsetzen, genau genommen reine entwicklungspolitische Abkommen.
  • pick upWhen you pick up the bag, make sure to support the bottomCan you pick up a pint of milk on your way home?Arent you going to pick up after yourself?
  • read
    us
    They need to understand what they read. Er muß schon verstehen, was er liest. To understand this, you only have to read our text. Man braucht nur unseren Text zu lesen, um dies zu verstehen. Now it is a matter of how we understand what we read - what our reading skills are like. Jetzt geht es darum, wie wir das verstehen, was wir da lesen, wie es also um unsere Lesefähigkeiten bestellt ist.
  • Roger
    us
  • savvy
  • somebody
    us
    I cannot understand how somebody who has an elected mandate and has been elected by citizens can call into question the rights of those citizens. Ich kann nicht verstehen, dass jemand, der von Bürgerinnen und Bürgern in ein Amt gewählt wurde, die Rechte dieser Bürgerinnen und Bürger in Frage stellen kann. Somebody has to clean this mess upIm tired of being a nobody – I want to be a somebody
  • something
    us
    I would just like to understand something. Ich möchte lediglich etwas verstehen können. That is something our citizens can understand. Das ist etwas, was unsere Bürger verstehen. This is something I fail to understand, Mr President. Diesen hier kann ich nicht verstehen, Herr Präsident.
  • spend
    us
    Outsiders might find it difficult to understand why we spend our time on directives like this. Außenstehende dürften kaum verstehen, warum wir unsere Zeit mit Richtlinien wie dieser verbringen. Are we to understand, then, that they are spending 41 hours per week working on their businesses? Sollen wir das dann so verstehen, dass sie die restlichen 41 Stunden pro Woche damit verbringen, anderen Geschäftsaktivitäten nachzugehen? Why spend time on a report that is unnecessary and not easy to comprehend just to put a 'tick' for a rapporteur? Warum Zeit für einen Bericht verschwenden, der unnötig und nicht leicht zu verstehen ist, nur um einem Berichterstatter ein "Häkchen" zu geben?
  • stand about
  • sympathiseI sympathise with all of them, because what is happening here is almost beyond belief. Ich kann sie alle durchaus verstehen, weil man es kaum begreifen kann, was hier passiert. I therefore sympathise with the Presidency in the work it will have to take on in regard to this matter. Daher kann ich den Ratsvorsitz verstehen, was die Arbeit betrifft, die er in dieser Angelegenheit in Angriff nehmen muss. However, we sympathise with the intentions, and agree with the direction, of certain amendments which were tabled by the committee. Wir verstehen aber die Absichten und sind mit dem Tenor einiger Änderungen, die vom Ausschuss vorgelegt wurden, einverstanden.-
  • sympathizeI am sure you will sympathize with the fact that I have to catch an aeroplane to return to the United Kingdom. Ich bin sicher, daß Sie verstehen werden, daß ich noch ein Flugzeug erreichen muß, um nach Großbritannien zurückzufliegen.
  • time
    us
    It is time we understood that. Das sollten wir endlich verstehen. Please do not misunderstand me next time! Bitte verstehen Sie mich nächstens richtig! It is very incomprehensible if 27 voices speak at the same time. Wenn dagegen 27 Länder gleichzeitig sprechen, ist kaum etwas zu verstehen.
  • toHow are we to understand this? Wie müssen wir dies verstehen? Is that so difficult to understand? Ist das so schwer zu verstehen? How are the markets to understand it? Wie sollen das die Märkte verstehen?
  • twig
    us
    They used twigs and leaves as a base to start the fire.He hasnt twigged that were planning a surprise party for himDo you twig me?
  • understanding
    us
    According to my understanding, the situation is quite perilous. I wonder if you see it this way, tooI thought we had an understanding - you do the dishes, and I throw the trashThe parties of the negotiation have managed to come to an understanding
  • understood
    us
    It is time we understood that. Das sollten wir endlich verstehen. It is crucial that these be better understood. Es ist unbedingt notwendig, dass wir diese besser verstehen. This is how one vision of Europe can be understood. So ist auch eine bestimmte Vision von Europa zu verstehen.
  • with
    us
    I will not put up with that, make no mistake! Das lasse ich mir nicht gefallen, damit Sie das richtig verstehen! We understand them and are in solidarity with them. Wir verstehen die Kubaner und sind ihnen solidarisch verbunden. You will understand that we are not satisfied with this. Sie werden verstehen, dass wir damit nicht zufrieden sind.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net