German-English translations for vertagen

  • adjourn
    us
    Should we adjourn it until noon tomorrow or until noon on Thursday? Bitte sagen Sie mir: wollen Sie, daß wir auf morgen mittag oder auf Donnerstag mittag vertagen? This document is not a Parliament document and therefore there is no reason to adjourn the debate. Dieses Dokument kommt nicht vom Parlament, daher gibt es keinen Grund, die Aussprache zu vertagen. I would therefore move, based on Rule 146, to adjourn the debate on this resolution until our part-session in September. Deshalb möchte ich auf der Grundlage von Artikel 146 vorschlagen, die Aussprache über diese Entschließung auf unsere Tagung im September zu vertagen.
  • deferWe are therefore proposing that this debate be deferred to the month of April. Deshalb schlagen wir vor, diese Debatte auf April zu vertagen. I would like to support the rapporteur' s recommendation that we defer the vote. Ich möchte die Empfehlung der Berichterstatterin, die Abstimmung zu vertagen, unterstützen. Deferring the votes is not serious from the legal point of view of our obligations to the Council. Die Abstimmungen zu vertagen ist aus rechtlicher Sicht mit Blick auf unsere Verpflichtungen gegenüber dem Rat nicht schwerwiegend.
  • delay
    us
    I call upon you to be prompt in submitting decisions based on it and to delay no longer. Ich fordere Sie auf, auf dieser Grundlage bald Entscheidungen vorzulegen und nicht weiter zu vertagen. But it is irresponsible to reject, delay or limit the soil protection package in the way the largest group in Parliament is proposing. Es ist jedoch unverantwortlich, das Bodenschutzpaket in der Weise abzulehnen, zu vertagen oder zu begrenzen, wie es die größte Fraktion im Parlament vorschlägt. What I reproach the Member States for is the way they delay and defer, hang back and hesitate, and that is what could stick in the minds of Europe's citizens. Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte.
  • demurI demur to that statement.The personnel demurred at the managements new scheme.
  • postpone
    us
    We cannot remain idle and postpone this issue. Wir können nicht untätig bleiben und dieses Problem vertagen. (Parliament decided to postpone the final vote) (Das Parlament entscheidet, die abschließende Abstimmung zu vertagen.) We therefore ask for the vote on this issue to be postponed. Ich bitte Sie daher, die Abstimmung über diesen Punkt zu vertagen.
  • procrastinate
    us
    He procrastinated until the last minute and had to stay up all night to finish.
  • prorogue
    us
  • rescheduleWell have to reschedule next Mondays meeting because of the public holiday
  • stay
    us
    The governor stayed the execution until the appeal could be heardThat day the storm stayed.That horse stays well.
  • table
    uk
    us
    Thats the strongest table Ive ever seen at a European Poker Tour eventThe baron kept a fine table and often held large banquets.The children were practising multiplication tables

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net